Aller au contenu

Légendes Pokémon : Z-A est là !

Le contenu du jeu est déjà disponible sur le wiki, mais beaucoup de choses restent encore à ajouter. Vous pouvez rejoindre le Discord pour en discuter.
Attention aux spoils, et bonne navigation sur Poképédia !

Glorious Day

De Poképédia

Le sujet de cet article n'a pas fait l'objet d'une traduction officielle.

Tout nom de personnage, lieu ou objet n'ayant pas de correspondance officielle en français est conservé dans sa langue d'origine.

Glorious Day
Miniature du clip officiel
Durée 3 min 30
Année 2024
Auteur Eve/ Project VOLTAGE
Compositeur Eve
Interprète Hatsune Miku
Album Project VOLTAGE

Glorious Day est une chanson sortie en 2024. Elle est chantée par Hatsune Miku et est la dix-huitième et dernière musique principale de la collaboration Project VOLTAGE, une collaboration de la licence Pokémon avec la chanteuse virtuelle.


Historique[modifier]

La musique a été teasée durant la semaine précédant sa sortie et parue le 9 mars 2024, lors du Miku Day, et est produite par Eve.[1]

Clip et musique[modifier]

Comme cette chanson clôt la partie principale de la collaboration, elle met en scène toutes les versions de Miku conçues d'après un type et leur Pokémon. Le clip suit deux autres Miku, qui jouent un rôle similaire à celui d'un Protagoniste et d'un Rival dans un jeu Pokémon classique, possédant même un Pokémon de départ. La Miku rivale semble aimer les Pokémon de type Dragon, car elle en utilise beaucoup et possède des badges pour des Arènes de ce type. On suit l'histoire de ces deux dresseuses à travers leurs difficultés et leurs victoires, jusqu'à leur combat final lors d'un grand tournoi où toute les Miku sont invitée.
Les équipes des deux personnages principaux combinées sont composées des Pokémon de prédilection des Maîtres de la Ligue (Gardevoir pour Dianthéa, Carchacrok pour Cynthia, Raichu pour Trace, Archéduc pour Elio, Selene, Tili ou Euphorbe, Milobellus pour Marc, Pyrax pour Goyah, Floréclat pour Alisma, Dracaufeu pour Blue ou Tarak, Dracolosse pour Peter, Tranchodon pour Iris, Palmaval pour Menzi, Métalosse pour Pierre Rochard).

Personnages[modifier]

  • Hatsune Miku (20 versions)

Pokémon[modifier]


Paroles[modifier]

Originales (rōmaji)[modifier]

dore hodo no kagayaki mo tagai o motto shiru koto de
sono sugata tagiru honoo kokoro yusaburarete

areru moyou harewataru kodou sou! kimi no you na!!
matte ita itsu datte sekai o kaeru no wa

yoku koko made tadoritsuita na
koko kara wa nani mo iu koto wa nai!
tadashisa to tsuyosa o motsu koto ga
kimi ni kotaeru ima iza mairu!

mada bouken no tochuu saa togisumase
kono kokoro o ugokasu no wa anata to onajiyou ni
madamada!! owaccha inai sa

konnan ni butsukatte mo
norikoete kita nda sou darou
zenryoku de iku kara koi
kore made no tabi no subete o

harukaze no you ni mai aruiwa inazuma no you ni sasu

"aaa! anna ni tanoshii shoubu mo kanarazu owatte shimau no ne…"

oodiensu sae mikata ni tsukeru no sa
atsui kooru ga nariyamu koto wa nai no sa
mada owarasenai!! shouri o tsukamu no wa

shinjite utagawanakatta sekai de ichiban! tsuyoi tte koto
ima nara sukoshi wakaru you na shinrai ya aijou sae mo

boku ni datte kimi ni datte
sono kazu dake omoide ga aru darou itsuka mata

atarashii sekai ga matteru

mada bouken no tochuu saa togisumase
kono kokoro o ugokasu no wa anata to onajiyou ni
madamada!! owaccha inai sa

konnan ni butsukatte mo
norikoete kita nda sou darou
zenryoku de iku kara koi
kore made no tabi no subete o

saa hajimeyou!!
itsu datte yomigaeru hi yo

kono basho kara hajimari o
kimi ni kimeta!

Traduction[modifier]

Adapté des sous-titres anglais de clip posté sur YouTube
Peu importe à quel point ça devient brillant, parce qu'on arrive à mieux se comprendre,
Ton apparition fait que mon cœur et mon âme sont animés par un feu brûlant

Un battement de cœur qui rompt les nuages orageux : Oui ! Tout comme toi !
J'ai toujours attendu la chose qui change le monde

Je ne m'attendais pas à ce que tu réussisses à arriver ici
À partir de maintenant, il n'y a plus rien à dire !
Celui qui détient la justice et la force
Te répond — maintenant, allons-y !

Toujours au milieu de l'aventure, allez ! Aiguisons nos armes !
Ce qui touche ce cœur — j'espère que c'est la même chose qui touche le tien
Pas encore !! Ce n'est pas encore fini !

Même si tu rencontres des difficultés,
il semble que tu puisses les surmonter, n'est-ce pas ?
Lance-toi de toutes tes forces, allez !
Pour tout ce qui s'est passé pendant le voyage jusqu'à présent.

Dansant comme une brise printanière ou fracassant comme le tonnerre.

Soupir « C'était tellement amusant, mais je suppose que le match doit se terminer... »

Même le public est de notre côté.
Les cris passionnés ne cesseront peut-être jamais.
Ne laisse pas cela se terminer ! Saisis la victoire.

Crois sans aucun doute que tu es le plus puissant au monde !
À présent, je les comprends un peu, la confiance et l'amour.

Pour moi, et pour toi.
Étant donné que de nombreux souvenirs sont préservés.

Un nouveau monde nous attendra un autre jour.

Toujours en pleine aventure, allez ! Affûtons nos armes !
Ce qui fait battre mon cœur, j'espère que c'est la même chose qui fait battre le tien.
Pas encore ! Ce n'est pas encore fini !

Même si tu rencontres des difficultés
Il semble que tu puisses les surmonter, n'est-ce pas ?
Lance-toi à fond, allez !
Pour tout ce qui s'est passé pendant le voyage jusqu'à présent

Allez, c'est parti
Un jour de renouveau, comme toujours

À partir de cet endroit
Je te choisis !

Liens externes[modifier]

Références[modifier]