Denki Yohou

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le sujet de cet article n'a pas fait l'objet d'une traduction officielle.
Tout nom de personnage, lieu ou objet n'ayant pas de correspondance officielle en français est conservé dans sa langue d'origine.

Denki Yohou (Electric Forecast)
Miniature du clip officiel
Durée 3min 51
Année 2023
Auteur inabakumori / Project VOLTAGE
Compositeur inabakumori
Interprète Hatsune Miku
Album Project VOLTAGE

Denki Yohou (電気予報, lit: Prévisions Électriques) est une chanson sortie en 2023. Elle est chantée par Hatsune Miku et est la deuxième musique de la collaboration Project VOLTAGE, une collaboration de la licence Pokémon avec la chanteuse virtuelle.

Historique[modifier]

Le 28 septembre 2023, le Twitter officiel de Project Voltage annonce les producteurs et dates de sorties des 4 premières musiques de la collaboration [1].

Le 6 octobre 2023, la chanson et sa vidéo paraissent sur la chaine YouTube du producteur, inabakumori.

Clip et musique[modifier]

Le clip est une image fixe de Miku accompagnée de nombreux Pokémon. Chacun de ces Pokémon est également référencé musicalement par leur cri ou des effets sonores liés, et dans les paroles avec une Capacité ou un Talent qu'ils possèdent.

Bekipan est représenté par son talent Crachin et le bruitage de pluie en début de musique.

Le talent Voile Sable de Galvaran, Plus de Posipi, Moins de Négapi, Statik de Pharamp et Lumiattirance de Loupio, ainsi que les attaques Dard Mortel de Togedemaru, Turbo Volt de Miraidon, Balance de Mimiqui sont référencés dans les paroles de la chanson. Par ailleurs, les capacités de monture de Miraidon sont évoquées, possiblement aux côtés d'autres utilisateurs de CS, comme Bekipan pour Vol et Loupio pour Plongée et Flash.

Pikachu est référencé par "Dengeki", une attaque non présente dans les jeux, mais apparaissant sur diverses cartes à son effigie. Elle correspond également à la capacité Éclair Bondissant que Pikachu possède dans la série des Super Smash Bros.

Parmi les autres références musicales et visuelles, on peut retrouver :

Pokémon[modifier]

Pokémon du clip

Pikachu

Galvaran

Miraidon

Pharamp

Mimiqui

Loupio

Posipi

Négapi

Togedemaru

Ampibidou

Bekipan

Personnage[modifier]

  • Hatsune Miku

Paroles[modifier]

Originales (romanji)[modifier]

Anata no kokoro o tsukamu tame
Atashi wa kakurete matte iru
Kantan ni wa mitsukaranai you ni
Kimagure na sekai o shinjite iru no yo

Furenai you ni aruku tame no
Kimochi wa miryoku ni afurete iru
Massara na zukan ga umaru tabi ni
Shiranai machi made arukitaku naru no yo

A a-a a-a
Hajimemashite atashi anata no kokoro desu Kawaii dake janai tte koto
Shitte hoshii no

Dengeki ga hashiru!
Gamen o mataida atashi to me ga atte

Tsukamaeta no wa anata
Kanjou o shiranai kirei na koe wa hanarenai

Shougeki o kurau!
Fuantei na soramoyou ni todomebari
Ugokenai no wa anata
Kanjou no itamiwake o shite
Kaifuku sureba ii yo

Kokoro karada subete ni kiku waza wa

Atashi o tsurete iku to umareru no
Mazu wa shibire sasete shimaou
Nochi no anata ga raku ni naru tame ni

Hitori dake no mama ja
Tobenai norenai mogurenai oto ga
Sekai no zukan to dareka no jikan o
Umete mitashite iku

Shougeki o kurau?
Dareka ni totte kono koe wa ima hitotsu

Tsukamaeta no wa anata
Kanjou o shiranai kirei na koe wa
Dengeki o tameru!
Purasu to mainasu no kotoba ga butsukatte
Kurayami o akaruku terashi
Kanashimi no naka tsuyoku shite tsuretette

Mitsuketa no wa anata

Dengeki ga hashiru!
Gamen no mukou made todoke atashi no koe Tsukamaeta no wa anata
Kanjou o shiranai kirei na koe wa hanasanai

Shougeki o tsunagu!
Kokoro tsuki ugokashite inazuma doraibu Kurikaesu no wa anata
« Kanjou o denki ni kaete
Suteki na koe ni naru deshou »
Ijou denki yohou o otsutae shimashita

Traduction[modifier]

Pour pouvoir accrocher ton cœur
Je t'attendrai ici sous un voile
Ainsi je ne pourrai pas facilement être trouvée
Je crois en ce monde bizarre.

De marcher sans toucher
Mes sentiments débordent en charmes
Chaque fois que la palette vierge de mon dex se remplit
C'est comme si je marchais dans une nouvelle ville.

A a-a a-a
Enchantée, je suis ton cœur
Je ne suis pas juste mignonne
Je veux que tu le saches

Un éclair bondit !
Nos yeux se croisent ; j'aurais traversé l'écran
Je t'ai attrapé
Cette jolie voix qui ne sait pas que le sentiment ne me quittera pas !
Touchée par l'impact !
Un Dard Mortel perce ce motif de ciel instable
Tu ne peux plus bouger
Je balancerai la peine de nos émotions
Tout ira bien si l'on se soigne

Corps et âme — une attaque qui marchera contre tout
Si tu m'emmènes à tes côtés, elle naîtra
Si je te paralysais d'abord, tu finirais par te sentir bien

Si je suis toute seule
Je ne peux pas voler, je ne peux pas monter/rouler, je ne peux pas plonger. Le son
s'étend et emplit
le dex du monde et le temps de quelqu'un.

Touché par l'impact ?
Cette voix ne sera pas très efficace contre quelqu'un
Je t'ai attrapé
Cette jolie voix qui ne sait pas que le sentiment…
Garde cet Éclair Bondissant !
Les mots de Plus ou Moins s'entrechoquent
Illuminant les ténèbres
Rends-moi plus forte dans le chagrin et emmène-moi avec toi
Je t'ai trouvé

Un éclair bondit !
Il te délivre ma voix à travers l'écran
Je t'ai attrapé
Cette jolie voix qui ne sait pas que le sentiment ne me quittera pas
L'impact touche !
Remue ce cœur avec un Turbo Volt
Tu es celui qui répète :
« Tes sentiments, transforme-les en électricité
Et ils deviendront une belle voix »
Et c'est tout pour les prévisions électriques

Liens externes[modifier]

Références[modifier]