ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがな カタカナ かけちゃった!
ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがなカタカナ かけちゃった! | |
---|---|
Jaquette de | |
Nom japonais | ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがなカタカナ かけちゃった! Pocket Monsters Advanced Generation hiragana katakana kakechatta! |
Nom anglais | ?? |
Présentation | |
Génération | 2 |
Genre | Éducatif |
Nombre de joueurs | 1 |
Plate-forme | SEGA PICO |
Conception | |
Éditeur | SEGA TOYS |
Développeur | SEGA TOYS |
Dates de sortie | |
Japon | 17 novembre 2003 |
Amérique du Nord | Non sorti |
Australie | Non sorti |
Europe | Non sorti |
ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがな カタカナ かけちゃった! (Pocket Monsters Advanced Generation hiragana katakana kakechatta!, en français Pokémon Advanced Génération : Je découvre les hiraganas et les katakanas !) est un jeu vidéo éducatif sorti sur SEGA PICO, basé sur l'univers de Pokémon, la série. Le jeu n'est cependant sorti qu'au Japon.
Scénario[modifier]
La Team Rocket se déguise pour tenter de tromper le Pokégroupe une fois de plus, et forcer celui-ci à participer à divers mini-jeux, généralement en lien avec l'écriture des hiraganas et des katakanas. Chaque fois qu'un mini-jeu est réussi, un Pokémon est capturé. Vingt-cinq Pokémon doivent être capturés pour finir entièrement le jeu.
Sur la première page du jeu, nommée めざせポケモンステージ! (Mezase Pokémon sutēji!, en français « Objectif : le Pokémon Stage ! »), la Team Rocket propose à Sacha, Flora, Pierre et Max de participer à un concours, le Pokémon Stage, dans lequel il faut capturer vingt-cinq Pokémon pour gagner.
À la seconde page, イカダにのって だいぼうけん! (Ikada ni notte daibōken!, en français « La grande aventure sur le radeau ! »), on retrouve le Pokégroupe à bord d'un radeau sur une rivière afin de chercher plus facilement des Pokémon en se laissant aller par le courant. Seulement, celui-ci est très rapide et contraint le Pokégroupe à s‘accrocher au radeau pour ne pas tomber dans l'eau.
Dans la troisième page, appelée うみに ついたぜ!(Umi ni tsuita ze!, en français « Nous sommes au bord de la mer ! »), le courant de la rivière a finalement conduit Sacha et ses amis au bord de la mer. Là-bas, ils y trouvent les Pokémon Latios et Latias.
La quatrième page, すごいところに きたぜ! (Sugoi tokoro ni kita ze!, en français « Nous sommes dans un super endroit ! »), montre le Pokégroupe dans un endroit où le sol rejette des gaz volcaniques. Sacha et ses amis aperçoivent également un Séviper - dont la grande taille impressionne le Pokégroupe -, un Chuchmur et un Mangriff.
Si, jusqu'ici, les vingt-cinq Pokémon des pages précédentes ont été capturés (sept dans les première et deuxième pages, cinq dans la troisième et six dans la quatrième), Jirachi apparaît dans le menu des Pokémon capturés.
Enfin, sur la cinquième et dernière page, nommée ポケモンステージ (Pokémon sutēji, en français « Le Pokémon Stage »), la Team Rocket, toujours déguisée, demande au Pokégroupe combien de Pokémon ont été capturés. Seulement, leur véritable identité est révélée, de même que leur plan qui était de voler les Pokémon capturés. Pikachu lance alors une attaque Tonnerre qui frappe la Team Rocket de plein fouet, la rendant hors d'état de nuire.
Après avoir éliminé la Team Rocket, trois options sont disponibles sur la cinquième page :
- おえかき (O e kaki, en français « Peinture ») : le joueur peut exprimer sa créativité en dessinant avec des Pokémon ;
- なまえをかいてみよう! (Namae o kaite miyō!, en français « Écris ton nom ! ») : le joueur peut écrire son nom ;
- ジラーチにおねがい!(Jirachi ni onegai!, en français « Demandons à Jirachi ! ») : disponible seulement si les vingt-cinq Pokémon ont été capturés, Jirachi permet au joueur d'écrire un vœu, qu'il réalise ensuite.
Mini-jeux[modifier]
Entraînement au traçage des lettres[modifier]
Un mini-jeu récurrent sur les pages 1, 2, 3 et 4 est 書き順の練習 (Kakijun no renshū, en français « Entraînement au traçage des lettres »). Réalisable plusieurs fois par page, il consiste à tracer une suite de cinq hiraganas ou katakanas, en fonction du terme choisi sur la page de couverture : ひらがな (hiragana) ou カタカナ (katakana). Pour y jouer, il suffit de toucher les kanas situés à droite de la page actuelle.
La partie gauche de l'écran montre comment tracer le kana et la partie droite permet au joueur de le tracer lui-même. L'ordre dans lequel les traits des kanas doivent être tracés est symbolisé par une couleur : d'abord le trait en rouge, puis en jaune, en vert et enfin en bleu. Si le joueur abandonne le mini-jeu sans avoir tracé cinq kanas, il doit reprendre la série depuis le début. Une fois les suites de hiraganas ou katakanas réalisées, un Pokémon est capturé.
Autres mini-jeux[modifier]
D'autres mini-jeux sont jouables en fonction de la page, en touchant la/les Poké Ball(s) située(s) en bas à droite de celle-ci :
Nom original | Nom français (traduction) | Page | But |
---|---|---|---|
ポケモンスロットゲーム!(Pokémon surottogēmu!) | Jeu de machine à sous Pokémon ! | 1 | Actionner le levier avec Poussifeu pour mettre en marche la machine à sous. La partie est gagnée si le joueur tombe sur une ligne (non diagonale) de trois images identiques trois fois sur cinq. Avoir une ligne de trois Poké Balls permet de rejouer automatiquement. Ne pas avoir de ligne ajoute une erreur. Avoir trois erreurs ou plus fait perdre la partie. |
スクラッチゲーム!(Sukuratchigēmu!) | Jeu de grattage ! | 2 | Gratter les silhouettes argentées des Pokémon. La partie est gagnée si deux des trois silhouettes représentent bien des Pokémon une fois grattées trois fois sur cinq. Si une silhouette révèle Miaouss, une erreur est ajoutée. Avoir trois erreurs ou plus fait perdre la partie. |
ピカチュウとなかよし!(Pikachu to nakayoshi!) | Bons amis avec Pikachu ! | 3 | Jouer avec Pikachu pour qu'il soit heureux. Il est possible de le caresser et de lui donner des Pokéblocs, mais aussi de l'amuser en faisant du trampoline et du skate. S'il est suffisamment heureux, la partie est gagnée. En revanche, il est possible que Pikachu soit de mauvaise humeur et qu'il n'écoute pas le joueur. |
しりとりゲーム!(Shiritori gēmu!) | Jeu du Shiritori ! | 4 | Tracer une suite de quatre hiraganas/katakanas (en fonction du terme choisi sur la page de couverture) des noms de Pokémon en suivant le principe du Shiritori. Une fois le premier kana d'un Pokémon tracé, son dernier kana est le premier du prochain Pokémon, et donc le prochain à tracer. Ce mini-jeu se rapproche de l'« Entraînement au traçage des lettres ». |
レックウザゲーム!(Rayquaza gēmu!) | Jeu de Rayquaza ! | 4 | Déplacer Rayquaza avec le Stylo Magique tout en récupérant des cœurs et en évitant les obstacles. L'écran défile automatiquement et horizontalement. Si l'arrivée est atteinte avec cinq cœurs ou plus, la partie est gagnée. Si le joueur déplace Rayquaza trop rapidement, il perd le contrôle de celui-ci. Il suffit de toucher sa tête pour pouvoir le contrôler de nouveau. |
Promotion[modifier]
Pack SEGA PICO[modifier]
En 2004, au Japon, un SEGA PICO jaune et marron à l'effigie de Pikachu était vendu en pack avec ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがなカタカナ かけちゃった! afin de relancer les ventes de la console.
-
Édition spéciale Pikachu
Manuel[modifier]
Le manuel de jeu de ポケットモンスターアドバンスジェネレーション ひらがな カタカナ かけちゃった!porte le code HPC-6134 9P2-0255A.
-
Recto
-
Verso
Anecdotes[modifier]
- Les voix des personnages sont les mêmes que dans Pokémon, la série. Il en est de même avec la musique d'introduction, identique à celle du générique de début.
- Le jeu n'a jamais été commercialisé seul, il était toujours vendu avec un SEGA PICO, et plus tard en édition spéciale avec une console à l'image de Pikachu.