DP095
← Épisode 560 — Épisode 561 — Épisode 562 →
- Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé, vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.
Franchir le fossé des générations ! | |
---|---|
Nom japonais | ポケモンコンテスト!カンナギ大会!! Pokemon Kontesuto ! Kannagi taikai !! |
Série | Pokémon, la série cycle 3 : Diamant et Perle |
Saison | saison 11 : DP Battle Dimension |
Nouveau(x) Pokémon | Ceriflor |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 1er juin 2009 |
Sortie(s) au Japon | 25 septembre 2008 |
Sortie(s) aux États-Unis | 21 février 2009 |
"Franchir le fossé des générations !" (en japonais "ポケモンコンテスト!カンナギ大会!!" ce qui donne en français : « Concours Pokémon ! Conférence de Célestia !! ») a été diffusé le 25 septembre 2008 au Japon et le 1er juin 2009 en France.
Synopsis
Personnages
Humains
- Sacha
- Aurore
- Pierre
- Jessie
- James
- Johanna
- Lila
- Marc (en photo)
- Infirmière Joëlle
- Monsieur Contesta
- Monsieur Sukizo
- Marianne
Pokémon
Présents « physiquement » dans l'épisode
Flash-back
-
Delcatty
(de Lila)
et Chaglam (de Johanna)
Lieux
- Célestia
- Salle de concours
Les moments importants de l'épisode
- Aurore gagne son troisième ruban.
- On apprend que Capidextre est une femelle.
Équipes des personnages
Pokémon de Sacha
Pikachu | Étourvol | Tortipouss | |||
Ouisticram | Mustébouée | Scorvol |
Pokémon de Pierre
Simularbre | Cradopaud | Ptiravi |
Pokémon d'Aurore
Tiplouf | Laporeille | Pachirisu | |||
Capidextre | Marcacrin |
Pokémon de Jessie
Qulbutoké | Séviper | Yanmega |
Pokémon de James
Mime Jr. | Vortente |
Devise de la Team Rocket
Aucune
Descriptions du Pokédex
- Ceriflor
- Le Pokémon Floraison. Ceriflor était calme jusqu'à ce que ses fleurs éclosent puis il devient très excité.
Anecdotes
La musique qui passe quand Lila raconte son passé est Oracion ("prière" en espagnol), l'air sacré utilisé dans Pokémon : L'ascension de Darkrai, pour apaiser Dialga et Palkia et ainsi sauver la ville d'Alamos.
Erreur
Deux fois successivement, l'attaque Coup Double de Capidextre ("Double Hit" en anglais) est nommée de manière erronée Damoclès ("Double-Edge" an anglais).
Titre dans d'autres langues
- Allemand: Zwei Generationen – eine Gegnerin!
- Anglais: Pokémon Contest! Celestic Tournament!
- Coréen: 빛나! 엄마의 라이벌을 만나다! (Bitna! Eommaui raibeoleul mannada!)
- Espagnol: ¡Peleando Con La Brecha Generacional!
- Hollandais: De Strijd Tegen De Generatiekloof!
- Italien: Generazioni a confronto!
- Japonais: ポケモンコンテスト!カンナギ大会!! (Pokémon kontesto! Kannagi taikai!!)
- Portugais: Batalha de Gerações!
- Tchèque: Zápas napříč generacemi !