DP095

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 560Épisode 561Épisode 562 →
Franchir le fossé des générations !
Nom japonais ポケモンコンテスト!カンナギ大会!!
Pokemon Kontesuto ! Kannagi taikai !!
Série Pokémon, la série
cycle 3 : Diamant et Perle
Saison saison 11 : DP Battle Dimension
Nouveau(x) Pokémon Ceriflor
Dates de sortie
Sortie(s) en France 1er juin 2009
Sortie(s) au Japon 25 septembre 2008
Sortie(s) aux États-Unis 21 février 2009

"Franchir le fossé des générations !" (en japonais "ポケモンコンテスト!カンナギ大会!!" ce qui donne en français : « Concours Pokémon ! Conférence de Célestia !! ») a été diffusé le 25 septembre 2008 au Japon et le 1er juin 2009 en France.

Synopsis[modifier]

Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

Les moments importants de l'épisode[modifier]

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0397 Étourvol 0387 Tortipouss
0390 Ouisticram 0418 Mustébouée 0472 Scorvol

Pokémon de Pierre[modifier]

0185 Simularbre 0453 Cradopaud 0440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore[modifier]

0393 Tiplouf 0427 Laporeille 0417 Pachirisu
0424 Capidextre 0220 Marcacrin

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0469 Yanmega

Pokémon de James[modifier]

0439 Mime Jr. 0455 Vortente

Devise de la Team Rocket[modifier]

Aucune

Descriptions du Pokédex[modifier]

Ceriflor
Le Pokémon Floraison. Ceriflor était calme jusqu'à ce que ses fleurs éclosent puis il devient très excité.

Anecdotes[modifier]

La musique qui passe quand Lila raconte son passé est Oracion ("prière" en espagnol), l'air sacré utilisé dans Pokémon : L'ascension de Darkrai, pour apaiser Dialga et Palkia et ainsi sauver la ville d'Alamos.

Erreur[modifier]

Deux fois successivement, l'attaque Coup Double de Capidextre ("Double Hit" en anglais) est nommée de manière erronée Damoclès ("Double-Edge" an anglais).

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Allemand: Zwei Generationen – eine Gegnerin!
  • Anglais: Pokémon Contest! Celestic Tournament!
  • Coréen: 빛나! 엄마의 라이벌을 만나다! (Bitna! Eommaui raibeoleul mannada!)
  • Espagnol: ¡Peleando Con La Brecha Generacional!
  • Hollandais: De Strijd Tegen De Generatiekloof!
  • Italien: Generazioni a confronto!
  • Japonais: ポケモンコンテスト!カンナギ大会!! (Pokémon kontesto! Kannagi taikai!!)
  • Portugais: Batalha de Gerações!
  • Tchèque: Zápas napříč generacemi !