AG188

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
← Épisode 461Épisode 462Épisode 463 →
Au bon endroit, au bon moment
Nom japonais ポケモンセンターはおおいそがし!
Série Pokémon, la série
cycle 2 : Advance Génération
Saison saison 9 : Battle Frontier
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2007
Sortie(s) au Japon 17 août 2006
Sortie(s) aux États-Unis 3 février 2007

"Au bon endroit, au bon moment" (en japonais "ポケモンセンターはおおいそがし!" ce qui donne en français : « Le Centre Pokémon est très occupé ! ») a été diffusé le 17 août 2006 au Japon.

Synopsis

Le titre de l'épisode.

Sacha et ses amis atteignent un Centre Pokémon rempli de monde, juste avant le début de la Ligue de Hoenn. À l'intérieur, ils découvrent que l'infirmière Joëlle est surmenée, malade et croule sous les demandes des différents Dresseurs et de leurs Pokémon. Sacha et ses amis décident de prêter main-forte au centre Pokémon.

Personnages

Humains

Pokémon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Flash-back

Lieux

Événements importants

Erreurs

Équipes des personnages

Pokémon de Sacha

0025 Pikachu 0277 Hélédelle 0254 Jungko
0341 Écrapince 0232 Donphan 0190 Capumain

Pokémon de Pierre

0205 Foretress 0259 Flobio 0438 Manzaï

Pokémon de Flora

0256 Galifeu 0446 Goinfrex 0007 Carapuce
0133 Évoli

Pokémon de Jessie

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James

0331 Cacnea 0439 Mime Jr.

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Nous sommes de retour, et cette fois ça valait le détour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, bonjour »
Jessie : « Nos fourberies ont l'âge de la galaxie »
James : « C'est pour accomplir notre destin qu'on est ici »
Miaouss : « Je suis venu, moi aussi ! »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Partout où règne la paix dans l'univers... »
James : « ...la Team Rocket... »
Miaouss : « ...sera présente... »
Jessie, James et Miaouss : « ...afin que le chaos prospère ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Mime Jr. : « Mime, Mi-Mi-Mime »

Descriptions du Pokédex

Draby
Le Pokémon Tête de Roc. Draby rêve de pouvoir voler. Lorsqu'il est frustré de ne pouvoir voler, il se cogne la tête contre les rochers jusqu'à en faire de la poussière.

Titre dans d'autres langues

  • Allemand : SOS in den Bergen
  • Anglais : Pinch Healing!
  • Chinois (Taïwan) : 神奇寶貝中心忙得不可開交!
  • Espagnol d'Amérique latine : ¡El toque sanador!
  • Espagnol ibérique : Sanando las Heridas
  • Italien : Al posto giusto, nel momento giusto
  • Japonais : ポケモンセンターはおおいそがし!