« AG188 » : différence entre les versions
| Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
== Synopsis == | == Synopsis == | ||
Dans cet épisode, [[Sacha Ketchum|Sacha]] et ses amis atteignent un Centre Pokémon encombré, juste avant le grand tournoi de la Ligue de Hoenn. Le Centre est rempli de dresseurs et de leurs Pokémon qui se préparent pour les prochains défis, nécessitant des soins et des préparatifs de dernière minute. La situation se complique avec des urgences successives, testant la gestion et les compétences de l'équipe du Centre Pokémon, dirigée par l'infirmière [[Joëlle]]. Sacha et ses amis décident d'aider de prêter main-forte. | |||
[[Fichier:Ecran titre AG188 FR.png|thumb|right|Le titre de l'épisode.]] | [[Fichier:Ecran titre AG188 FR.png|thumb|right|Le titre de l'épisode.]] | ||
Version du 9 février 2024 à 21:32
| ◄ | Épisode 461 | Épisode 462 | Épisode 463 | ► |
| Au bon endroit, au bon moment | |
|---|---|
| Nom japonais | ポケモンセンターはおおいそがし! |
| Série | Pokémon, la série cycle 2 : Advance Génération |
| Saison | saison 9 : Battle Frontier |
| Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
| Dates de sortie | |
| Sortie(s) en France | 2007 |
| Sortie(s) au Japon | 17 août 2006 |
| Sortie(s) aux États-Unis | 3 février 2007 |
"Au bon endroit, au bon moment" (en japonais "ポケモンセンターはおおいそがし!" ce qui donne en français : « Le Centre Pokémon est très occupé ! ») a été diffusé le 17 août 2006 au Japon.
Synopsis
Dans cet épisode, Sacha et ses amis atteignent un Centre Pokémon encombré, juste avant le grand tournoi de la Ligue de Hoenn. Le Centre est rempli de dresseurs et de leurs Pokémon qui se préparent pour les prochains défis, nécessitant des soins et des préparatifs de dernière minute. La situation se complique avec des urgences successives, testant la gestion et les compétences de l'équipe du Centre Pokémon, dirigée par l'infirmière Joëlle. Sacha et ses amis décident d'aider de prêter main-forte.

Personnages
Humains
Pokémon
Présents « physiquement » dans l'épisode
Flash-back
Lieux
Événements importants
- Sacha a transféré Chartor au Laboratoire Pokémon du Professeur Chen contre Capumain.
Erreurs
- Max dit que l'infirmière Joëlle a arbitré le match entre Sacha et Brandon, alors qu'elle y a juste assisté dans les gradins.
- Quand Miaouss imagine les Pokémon qui évoluent, il dit que Tengalice évolue en Hariyama.
Équipes des personnages
Pokémon de Sacha
|
Pikachu |
|
Hélédelle |
|
Jungko |
|
Écrapince |
|
Donphan |
|
Capumain |
Pokémon de Pierre
|
Foretress |
|
Flobio |
|
Manzaï |
Pokémon de Flora
|
Galifeu |
|
Goinfrex |
|
Carapuce |
|
Évoli |
Pokémon de Jessie
|
Qulbutoké |
|
Séviper |
|
Papinox |
Pokémon de James
|
Cacnea |
|
Mime Jr. |
Devise de la Team Rocket
Jessie : « Nous sommes de retour, et cette fois ça valait le détour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, bonjour »
Jessie : « Nos fourberies ont l'âge de la galaxie »
James : « C'est pour accomplir notre destin qu'on est ici »
Miaouss : « Je suis venu, moi aussi ! »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Partout où règne la paix dans l'univers... »
James : « ...la Team Rocket... »
Miaouss : « ...sera présente... »
Jessie, James et Miaouss : « ...afin que le chaos prospère ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Mime Jr. : « Mime, Mi-Mi-Mime »
Descriptions du Pokédex
- Draby
- Le Pokémon Tête de Roc. Draby rêve de pouvoir voler. Lorsqu'il est frustré de ne pouvoir voler, il se cogne la tête contre les rochers jusqu'à en faire de la poussière.
Titre dans d'autres langues
- Allemand : SOS in den Bergen
- Anglais : Pinch Healing!
- Chinois (Taïwan) : 神奇寶貝中心忙得不可開交!
- Espagnol d'Amérique latine : ¡El toque sanador!
- Espagnol ibérique : Sanando las Heridas
- Italien : Al posto giusto, nel momento giusto
- Japonais : ポケモンセンターはおおいそがし!

















