EP115

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 114Épisode 115Épisode 116 →
Le plus lamentable chapiteau du monde
Nom japonais かえってきたマサラタウン !
Kaettekita Masara Taun !
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 2 : Les Îles Oranges
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2001
Sortie(s) au Japon 30 septembre 1999
Sortie(s) aux États-Unis 7 octobre 2000

Le plus lamentable chapiteau du monde (titre japonais : かえってきたマサラタウン !, ce qui donne en français : « Retour au Bourg Palette ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 30 septembre 1999, aux États-Unis le 7 octobre 2000 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Qu'il est bon de rentrer chez soi après de folles aventures dans l'archipel Orange. Sacha, Ondine et Jacky sont bel et bien de retour au Bourg Palette, suivis par Rondoudou. Et qui se trouve chez Sacha ? Pierre. Mais qu'est ce que signifie son retour ? N'était-il pas chez le Professeur Flora ? Pierre, ne veut pas en parler. Jacky et lui font connaissance. La mère de Sacha est également là, contente de revoir Pikachu. Elle raconte aussi sa rencontre avec Pierre, qui dispute avec M. Mime le rôle de femme de ménage.

Petites retrouvailles.

Sacha montre le trophée à sa mère, qui est ravie d'avoir un deuxième haltère. Et maintenant, Sacha doit aller chez le Professeur Chen pour lui remettre la GS Ball. Pendant ce temps, la Team Rocket prévoit d'aller chez le Professeur Chen pour y voler des Pokémon. Au laboratoire, Jacky a la chance de pouvoir rencontrer le véritable Professeur Chen et Sacha retrouve son Ronflex. Le Professeur Chen regarde alors tous les dessins que Jacky a faits, et celui-ci tremble comme une feuille. Soudain, une immense toile de chapiteau recouvre le laboratoire. Le trio Rocket passe à l'action. Mais Sacha appelle Grotadmorv et il réussit à mettre Empiflor hors de nuire. Rondoudou, lui, essaie d'aller dans le chapiteau, mais soudain, quelqu'un apparaît derrière lui.

Régis apparaît.

Empiflor a fini par réussir à endormir Grotadmorv. Et soudain, Sacha & Co. se retrouvent ligotés. Un aspirateur géant apparaît et aspire toutes les Poké Balls du laboratoire, dont la GS Ball, ainsi que les carnets de Jacky. Pierre trouve cependant le moyen de dire pourquoi il est revenu. Et soudain, Régis apparaît, et grâce à lui et son Nidoqueen, les Poké Balls ont été récupérées et la Team Rocket s'envole à nouveau. Sacha, enfin libre, propose à Régis un match. Celui-ci accepte. Que va-t-il advenir de ce match ?

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0122 M. Mime (Japon) / 0139 Amonistar (reste du monde)

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Au laboratoire du Professeur Chen[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0001 Bulbizarre 0006 Dracaufeu
0007 Carapuce

Pokémon d'Ondine[modifier]

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi 0060 Ptitard

Pokémon de Pierre[modifier]

0095 Onix 0074 Racaillou 0041 Nosferapti
0037 Goupix

Pokémon de Jacky[modifier]

0048 Mimitoss 0183 Marill 0123 Insécateur

Pokémon de Jessie[modifier]

0024 Arbok 0108 Excelangue

Pokémon de James[modifier]

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Nous sommes de retour pour vous jouer un drôle de ballet »
James : « Vous allez doublement souffrir, on travaille sans filet »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Et afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière des projecteurs »
James : « Rendez-vous tous car ce costume donne le haut-le-cœur »
Miaouss : « Miaouss, oui, vous aurez peur ! »

Anecdotes[modifier]

Erreurs[modifier]

  • Lors du combat contre la Team Rocket, de nombreuses attaques ne sont pas nommées comme dans le jeu.

Descriptions du Pokédex[modifier]

Aucune

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Zirkus in Alabastia Cirque à Bourg-Palette
Anglais A Tents Situation* Une Situation Tenté
Espagnol (Europe) Metidos en una carpa À l'intérieur d'une tente
Italien Ritorno a casa Retour à la maison
Japonais かえってきたマサラタウン ! Retour au Bourg Palette !
Portugais (Brésil) O Circo Está Armado Le Cirque est Monté
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !