DP106

De Poképédia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


← Épisode 571Épisode 572Épisode 573 →
Sauve qui peut !
ポケモンと仲良くなる方法!?
Pokémon to nakayoku naru houhou!?
Épisode DP106.png
Il n'est plus le gentil Marcacrin d'avant...
Saison Saison 12 : DP Combats Galactiques
Nouveau(x) Pokémon Mammochon
Diffusion Japon, États-Unis, Europe
Dates de sortie
Sortie(s) en France 1er mai 2010
Sortie(s) au Japon 11 décembre 2008
Sortie(s) aux États-Unis 16 mai 2009

Sauve qui peut ! (titre japonais : ポケモンと仲良くなる方法!?, Pokémon to nakayoku naru houhou!? , ce qui donne en français : « Comment devenir l'ami d'un Pokémon !? ») a été diffusé le 11 décembre 2008 au Japon.

Synopsis[modifier]

Lunet. Sages.png Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Le Marcacrin d'Aurore évolue en Cochignon et ne lui obéit plus du tout !

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présent physiquement dans l'épisode[modifier]

A la télévision[modifier]

Lieux[modifier]

Les moments importants de l'épisode[modifier]

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

025 Pikachu 397 Étourvol 388 Boskara
390 Ouisticram 418 Mustébouée 472 Scorvol

Pokémon de Pierre[modifier]

185 Simularbre 453 Cradopaud 440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore[modifier]

393 Tiplouf 427 Laporeille 417 Pachirisu
424 Capidextre 473 Mammochon

Pokémon de Jessie[modifier]

202 Qulbutoké 336 Séviper 469 Yanmega

Pokémon de James[modifier]

439 Mime Jr. 455 Vortente

Anecdotes[modifier]

Erreur[modifier]

  • Marianne affirme que Nando vient juste de remporter son quatrième badge à un concours au lieu de dire son quatrième ruban.
  • Pierre prononce « Pouvantique » le nom de la capacité Pouvoir Antique, cette erreur pourrait être liée à l’orthographe qui était présente dans les jeux : Pouv.Antique.

Description du Pokédex[modifier]

Mammochon
Le Pokémon Deudéfenses. Mammochon est la forme évoluée de Cochignon. Reconnaissable à ses imposantes défenses, Mammochon pèse 5 fois plus lourd que Cochignon et il est particulièrement rare depuis la fin de l'âge de glace.

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « On se sert toujours de cage, c'est pas nouveau »
James : « C'est notre mode opératoire à nous »
Jessie : « Flottant dans le vent »
James : « Volant dans l’océan »
Miaouss : « Je sais c’est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons, nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou dans mon bureau »
Jessie : « Il est vrai que nous sommes beaux et charmants »
James : « Mais comme les roses, nous avons des piquants »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Quant à ceux qui pensent pouvoir faire face... »
James : « ...la Team Rocket... »
Jessie, James et Miaouss : « ...les terrasse »

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Anglais : A Way to Befriend Pokémon!?
  • Japonais : ポケモンと仲良くなる方法!?