AG108

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 382)
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 381Épisode 382Épisode 383 →
Le petit farceur
Nom japonais ユキワラシをつかまえろ!
Yukiwarashi o tsukamaero!
Série Pokémon, la série
cycle 2 : Advance Génération
Saison saison 8 : Advanced Battle
Nouveau(x) Pokémon Stalgamin
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2006
Sortie(s) au Japon 23 décembre 2004
Sortie(s) aux États-Unis 14 janvier 2006

Le petit farceur (titre japonais : ユキワラシをつかまえろ!, ce qui donne en français : « Attraper Stalgamin ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 23 décembre 2004, aux États-Unis le 14 janvier 2006 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Le Pokégroupe est en chemin pour prendre le bateau vers Atalanopolis. Sacha et ses amis sont en montagne et veulent se reposer dans un Centre Pokémon. Comme à son habitude, Pierre fait la cour à l'Infirmière Joëlle, avant qu'un Stalgamin refroidisse l'ambiance et vole les Badges de Sacha pour s'amuser, selon l'infirmière. Mais Sacha ne l'entend pas de cette oreille, appelle Écrapince et part à la poursuite du Pokémon Glace. Une fois rattrapé, le Pokémon joue un nouveau tour à Sacha et s'enfuit grâce à Reflet. De son côté, la Team Rocket ne supporte pas le froid de la montagne et meurt de faim, avant de trouver le Centre Pokémon.

Dans la réserve, le Pokégroupe espère trouver Stalgamin, mais trouve la Team Rocket volant de la nourriture qui se fait geler par le Pokémon Glace, puis envoyer vers d'autres cieux par Écrapince. Sacha pense récupérer ses Badges, mais a droit à un nouveau tour du petit Pokémon et part à sa poursuite dans les hauteurs, alors qu'une tempête arrive. Stalgamin chute et Sacha le rattrape, mais se blesse dans la manœuvre, s'attirant la sympathie du Pokémon qui le met à l'abri de la tempête de neige. Lorsque Sacha se réveille, le Pokémon partage sa nourriture avec le Dresseur, avant de lui voler sa casquette pour la ramener au Centre Pokémon, rassurer ses amis, puis retrouver Sacha.

La Team Rocket est alors de retour, volant Stalgamin et Pikachu, mais le Pokémon Glace parvient à se libérer pendant que le trio Rocket s'enfuit. Le Pokégroupe et l'infirmière Joëlle poursuivent le trio sur des motoneiges sur un terrain accidenté où Sacha sauve à nouveau Stalgamin qui parvient ensuite à geler les voleurs, libérer Pikachu et se révèle d'une aide précieuse dans le combat contre le trio Rocket. Stalgamin hésite toujours à rendre les Badges de Sacha, l'infirmière Joëlle comprenant alors que le Pokémon ne veut pas voir partir le Dresseur. Sacha lui propose de l'accompagner, ce à quoi Stalgamin répond par l'affirmative, à condition d'avoir droit à une capture en bonne et due forme.

Le défi est accepté et c'est Pikachu qui attaque, malgré des Reflet et Coup d'Boule efficaces, une combinaison de Queue de Fer, Vive-Attaque et Tonnerre fait tomber les Badges et permet à Sacha de capturer Stalgamin. Le Pokémon Glace se voit présenter tous les Pokémon du Pokégroupe devant lesquels il fait montre de son caractère farceur.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Lieux[modifier]

Moment important[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0277 Hélédelle 0253 Massko
0341 Écrapince 0324 Chartor 0361 Stalgamin

Pokémon de Pierre[modifier]

0205 Foretress 0272 Ludicolo 0258 Gobou

Pokémon de Flora[modifier]

0256 Galifeu 0267 Charmillon 0300 Skitty
0001 Bulbizarre

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James[modifier]

0331 Cacnea 0358 Éoko

Devise de la Team Rocket[modifier]

Les Rocket emmitouflés.
Les Rocket au ski.

Jessie : « Nous sommes de retour, plus instruits que vous ne l'imaginez »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, on s'est emmitouflé »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket tout schuss plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, sinon place à la bataille de boule de neige »
Miaouss : « V'nez là qu'on vous désagrège ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Éoko : « Éoko »

Anecdotes[modifier]

  • Le titre anglais vient de la chanson Let it Snow.
  • Le boîtier contenant les Badges de Sacha dans la version japonaise est orné d'une Poké Ball, alors que celui à l'international est orné d'un simple rectangle.

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Stalgamin
Le Pokémon Capuche. Stalgamin vit essentiellement dans les régions enneigées. Autrefois, on disait que tous ceux qui rendaient visite à Stalgamin récoltaient chance et bonne fortune.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Eine Hand wäscht die andere Une main lave l'autre
Anglais Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt!* Qu'il Neige, qu'il neige, qu'il Stalgamin !
Espagnol (Europe) ¡Que nieve, que nieve, que te hiele Snorunt! Qu'il Neige, qu'il neige, que Stalgamin te gèle !
Italien Un Pokémon dispettoso Un Pokémon rancunier
Japonais ユキワラシをつかまえろ! Attraper Stalgamin !
Portugais (Brésil) Deixa Nevar, Deixa Nevar, Deixa Snorunt Qu'il Neige, qu'il neige, qu'il Stalgamin !
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !