Aller au contenu

« LV141 » : différence entre les versions

De Poképédia
Silvallié (discussion | contributions)
m Forme et style, remplacement: *Sacha → * Sacha (3), ’ → ' (4)
Balise : Révoqué
Ligne 115 : Ligne 115 :


== Lieux ==
== Lieux ==
*[[Hoenn]]


== Descriptions du [[Pokédex|Motismart]] ==
== Descriptions du [[Pokédex|Motismart]] ==

Version du 11 avril 2025 à 12:14

Vieillecarte

Cet article est une ébauche à compléter.

Vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.

Épisode 1225 Épisode 1226 Épisode 1227
Un gang plein de passion !
Nom japonais もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!
Moeyo ! Zenigame shō bōdan !!
Série Pokémon, la série
cycle 7 : Les voyages
Saison saison 25 : Les voyages ultimes
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 29 octobre 2023
Sortie(s) au Japon 10 février 2023
Sortie(s) aux États-Unis 8 septembre 2023

"Un gang plein de passion !" (en japonais "もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!" ce qui donne en français : « Brûler ! Les Pompiers Carapuce !! ») a été diffusé le 10 février 2023 au Japon et le 29 octobre 2023 en France.

Synopsis

Personnages

Humains

Pokémon

Quel est ce Pokémon ? - 0007 Carapuce (Japon)

Présents physiquement dans l'épisode

Flash-back

Moments importants

Anecdotes

  • Lors de leur spectacle, les tenues colorées portées par les Carapuce évoquent celles portées par les héros de la franchise Super sentai.
  • À la fin de l'épisode, Carapuce retire ses lunettes, arbore un regard larmoyant et saute dans les bras de Sacha. Il s'agit d'une référence à l'épisode 12, où Carapuce fait exactement la même chose lorsqu'il décide de rejoindre l'équipe de Sacha.

Équipes des personnages

Pokémon de Sacha

0025 Pikachu 0001 Bulbizarre 0006 Dracaufeu

Pokémon d'Ondine

0054 Psykokwak 0186 Tarpaud 0692 Flingouste

Pokémon de Pierre

0453 Cradopaud

Pokémon de Jessie

0202 Qulbutoké

Pokémon de James

0877 Morpeko

Lieux

Descriptions du Motismart

Aucune

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Bonjour les ennuis ! Les incendiaires sont de retour ! »
James : « Et impatients d'allumer notre feu du jour ! »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin qu'aucun incendie ne ravage notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais la braise qui fait tout flamber »
James : « Afin d'étendre notre feu jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie, la flamme ! »
James :« Et James, l'étincelle ! »
Jessie : « La Team mise à feu se répand plus rapide que l'incendie »
Jessie et James : « Whooou ! »
James : « Secouez-moi ces vieilles cendres, car avec nos incendies nous ne sommes pas tendres »
Miaouss : « Miaouss, non, pas tendre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké ! »

Erreurs

Titre dans d'autres langues

  • Anglais : A Squad Worth of Passion!
  • Japonais : もえよ!ゼニガメしょうぼうだん!!