AG074
◄ | Épisode 347 | Épisode 348 | Épisode 349 | ► |
Un plan génial | |
---|---|
![]() | |
Nom japonais | フシギダネとフシギダネ!モンスターボールを取り返せ!! Fushigidane to fushigidane! Monsterball o torikaese! ! |
Série | Pokémon, la série cycle 2 : Advance Génération |
Saison | saison 7 : Advanced Challenge |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2005 |
Sortie(s) au Japon | 29 avril 2004 |
Sortie(s) aux États-Unis | 16 avril 2005 |
Un plan génial (titre japonais : フシギダネとフシギダネ!モンスターボールを取り返せ!!, ce qui donne en français : « Bulbizarre et Bulbizarre ! Reprendre les Poké Balls !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 29 avril 2004, aux États-Unis le 16 avril 2005 et en France le ??.
Synopsis[modifier]
Arrivée en ville, Flora fait sortir son Bulbizarre pour qu'elle découvre la vie urbaine. Le Pokémon se retrouve dans un camion de fleurs qui s'en va. Pierre et Sacha rattrapent le camion, puis le Pokégroupe se retrouve dans un Centre Pokémon où la Team Rocket a réparé le transporteur Pokémon. Appelant le Professeur Chen, afin de montrer le Bulbizarre de Flora, Sacha aimerait récupérer son Bulbizarre.
Le groupe se rend alors compte que le transporteur Pokémon a été trafiqué. La Team Rocket est surprise, mais heureuse que le plan de James marche si bien. Les trois voleurs sont interrompus par le Pokégroupe, mais alors qu'ils tentent de s'enfuir, leur propulseur de ballon les éjecte au loin avec les Pokémon volés. Le Bulbizarre de Sacha, quant à lui, voit sa Poké Ball tomber du sac. Le Nirondelle de Sacha et le Charmillon de Flora partent en éclaireur pour retrouver les trois malfrats. Pendant ce temps, ceux-ci se mettent en marche avec les Poké Balls volées tout en semant involontairement sur leur chemin des indices sur leur destination.
La Team Rocket s'est cachée dans une cabane en pleine forêt, et est retrouvée par le Pokégroupe. Le trio se retranche à l'aide de murs en acier, mais il se rend compte qu'il ne peut pas sortir non plus. La Team Rocket se met alors à jouer au Base-Ball avec les Poké Balls et Sacha fait office de sac de frappe. Les deux Bulbizarre avec leur Fouet Lianes essaient de récupérer les Pokémon volés, puis Pikachu fait une ouverture dans le mur, ce qui oblige les voleurs à sortir et à engager le combat. Le Bulbizarre de Flora est protégé par celui de Sacha et d'une attaque Fouet Lianes commune, ils mettent la Team Rocket à terre et récupèrent les Poké Balls.
Pikachu finit le travail avec un Tonnerre, la Team Rocket s'envolant alors vers d'autres cieux. Le Pokégroupe est remercié par l'Infirmière Joëlle, et Sacha doit laisser à nouveau Bulbizarre au Professeur pour maintenir le calme dans le territoire Chen.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
- Sacha
- Pierre
- Flora
- Max
- Jessie
- James
- Professeur Chen
- Infirmière Joëlle
- Habitants
- Dresseurs
- Réparateurs
Pokémon[modifier]
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
-
Nosferalto
(d'un Dresseur) -
Colossinge
(d'un Dresseur)
Lieux[modifier]
- En chemin pour Cimetronelle
- Ville inconnue
- Centre Pokémon
- Forêt inconnue
Moment important[modifier]
- Sacha demande au Professeur Chen de lui transférer Bulbizarre pour qu'il rencontre le Bulbizarre de Flora.
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
![]() |
Pikachu | ![]() |
Nirondelle | ![]() |
Massko |
![]() |
Écrapince | ![]() |
Chartor |
Pokémon de Pierre[modifier]
![]() |
Foretress | ![]() |
Lombre | ![]() |
Gobou |
Pokémon de Flora[modifier]
![]() |
Poussifeu | ![]() |
Charmillon | ![]() |
Skitty |
![]() |
Bulbizarre |
Pokémon de Jessie[modifier]
![]() |
Qulbutoké | ![]() |
Séviper | ![]() |
Papinox |
Pokémon de James[modifier]
![]() |
Cacnea |
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Nous sommes de retour, pour vos Poké Balls »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, géni-all (prononcé « géniôle ») »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin de dénoncer l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Je suis Jessie ! »
James : « James est mon nom ! »
Jessie : « La Team Rocket pirouette à la vitesse de la lumière »
James : « Faites des entrechats, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, des entrechats ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Anecdotes[modifier]
- Le titre anglais vient de la danse nommée Hokey cokey.
- Miaouss cite Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand : « Et à la fin de l'envoi je touche ».
- James mentionne avoir appartenu aux scouts.
Erreur[modifier]
- Dans la version anglophone américaine de l'épisode, la question posée aux téléspectateurs demande quel Pokémon serait le meilleur choix pour vaincre Méditikka. Les choix sont Galifeu, Scarhino ainsi que Pifeuil, dont l'image a été malencontreusement remplacée par celle d'un Charmillon.
Descriptions du Pokédex[modifier]
Aucune
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Das nennt man Pech! | C'est ce qu'on appelle de la malchance ! |
Anglais | Hokey Poké Balls!* | Okay Poké Balls ! |
Espagnol (Europe) | Falsas Poké Ball | Fausses Poké Ball |
Italien | L'imbroglio | La duperie |
Japonais | フシギダネとフシギダネ!モンスターボールを取り返せ!! | Bulbizarre et Bulbizarre ! Reprendre les Poké Balls !! |
Portugais (Brésil) | Pokébolas de Hóquei! | Poké Balls de Hockey ! |
![]() |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |
---|