NB135

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 791Épisode 792Épisode 793 →
Mystère sur une île déserte !
Nom japonais お宝の謎!無人島アドベンチャー!!
Série Pokémon, la série
cycle 4 : Noir & Blanc
Saison saison 16 : Noir & Blanc - Aventures à Unys et au-delà
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 30 octobre 2013
Sortie(s) au Japon 25 juillet 2013
Sortie(s) aux États-Unis 19 octobre 2013

"Mystère sur une île déserte !" (en japonais "お宝の謎!無人島アドベンチャー!!" ce qui donne en français : « Un trésor mystérieux ! Aventure sur une île déserte !! ») a été diffusé le 25 juillet 2013 au Japon et le 30 octobre 2013 en France.

Synopsis[modifier]

Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Alexia a entendu parler d'un trésor caché sur une des îles Décolores par un pirate Pokémon. Les héros s'y rendent et finissent par le trouver : un coffre rempli de Pierres évolutives.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ?[modifier]

Présents physiquement dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0006 Dracaufeu 0501 Moustillon
0499 Grotichon 0495 Vipélierre 0559 Baggiguane

Pokémon d'Iris[modifier]

0530 Minotaupe 0610 Coupenotte 0587 Emolga
0149 Dracolosse

Pokémon de Rachid[modifier]

0511 Feuillajou 0558 Crabaraque 0618 Limonde

Pokémon de Jessie[modifier]

0527 Chovsourir 0592 Viskuse

Pokémon de James[modifier]

0562 Tutafeh 0591 Gaulet

Erreurs[modifier]

Lieu[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Feunard
Le Pokémon Renard est la forme évoluée de Goupix. Avec ses neuf queues et son épaisse fourrure dorée, on dit que Feunard peut vivre mille ans.

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Je n'vois vraiment pas c'que ça a de si surprenant »
James : « Il est pourtant dans nos habitudes d'arriver au bon moment »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie »
James : « Et James »
Jessie : « La Team Rocket s'empare du trésor à la vitesse de la lumière »
James : « Rendez-vous tous immédiatement ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui la guerre »

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Anglais : Mystery on a Deserted Island!
  • Japonais : お宝の謎!無人島アドベンチャー!!