NB128

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 784Épisode 785Épisode 786 →
Capturer un Motisma !
Nom japonais ロトムVSオーキド博士!
Série Pokémon, la série
cycle 4 : Noir & Blanc
Saison saison 16 : Noir & Blanc - Aventures à Unys et au-delà
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 14 octobre 2013
Sortie(s) au Japon 30 mai 2013
Sortie(s) aux États-Unis 31 août 2013

"Capturer un Motisma !" (en japonais "ロトムVSオーキド博士!" ce qui donne en français : « Motisma contre le Professeur Chen ! ») a été diffusé au Japon le 30 mai 2013 et le 14 octobre 2013 en France.

Synopsis[modifier]

Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ?[modifier]

Présents physiquement dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Moments importants[modifier]

Anecdotes[modifier]

  • Lors de sa première tentative de capture, le professeur Chen dit "Non j'y étais presque" et Sacha dit "Mince ça n'a pas marché". Ces messages apparaissent dans les jeux lorsqu'un Pokémon sauvage se libère d'une Poké Ball.
  • Première fois qu'Attraction est utilisé contre un Pokémon asexué.
  • Tomisma (le nom de l'île où se déroule l'épisode) est une anagramme de Motisma.

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0006 Dracaufeu 0501 Moustillon
0499 Grotichon 0495 Vipélierre 0553 Crocorible

Pokémon d'Iris[modifier]

0530 Minotaupe 0610 Coupenotte 0587 Emolga
0149 Dracolosse

Pokémon de Rachid[modifier]

0511 Feuillajou 0558 Crabaraque 0618 Limonde

Pokémon de Jessie[modifier]

0527 Chovsourir 0592 Viskuse

Pokémon de James[modifier]

0562 Tutafeh 0591 Gaulet

Lieux[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Motisma
Le Pokémon Plasma. Son corps est composé de plasma, ce qui permet à Motisma de pénétrer dans les appareils électriques et de causer toutes sortes de problèmes.

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Encore nous, et oui nous sommes de retour »
James : « Plus impatient que jamais de vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie »
James : « Et James »
Jessie : « La Team Rocket arrive plus rapide que l'électricité »
James : « Et maintenant, rendez-vous tous immédiatement ou vous le regretterez »
Miaouss : « Miaouss, oui c'est vrai »

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Anglais : To Catch a Rotom!
  • Japonais : ロトムVSオーキド博士!