EP245

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 245)
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 244Épisode 245Épisode 246 →
Y a-t-il un Professeur Chen dans l'assistance ?
Nom japonais 偽オーキド博士!?川柳対決!!
Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 5 : La quête ultime
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2003
Sortie(s) au Japon 25 avril 2002
Sortie(s) aux États-Unis 27 septembre 2002

Y a-t-il un Professeur Chen dans l'assistance ? (titre japonais : 偽オーキド博士!?川柳対決!!, ce qui donne en français : « Faux Professeur Chen ? Concours de poésie Pokémon !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 25 avril 2002, aux États-Unis le 27 septembre 2002 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Au moment où le Pokégroupe se restaure dans un fast-food, il entend le Professeur Chen à la radio. Pierre, quant à lui, reconnaît Marie en tant qu'animatrice. Le groupe se dirige vers Maronville où le Professeur tiendra sa prochaine émission en direct. La Team Rocket, une fois n'est pas coutume, est affamée, et se trouve dans la ville accueillant l'émission. Les trois malfrats se déguisent et sont pris pour les originaux par l'Infirmière Joëlle. Le trio se régale et a affaire avec des enfants pleins de questions pour le Professeur. Grâce à Miaouss, James parvient à tenir le rythme. Quant à Jessie, elle est assaillie par les photographes.

Le lendemain matin, le vrai Professeur arrive en ville et doit faire le service après-vente auprès des enfants de la veille. Le Pokégroupe débarque en ville et la Team Rocket tient tête aux originaux. Les usurpateurs et les originaux vont alors se départager par un quiz spécial. James, par hasard, répond bien à la première question.

Le Professeur Chen reconnaît la seconde image et les deux professeurs sont à égalité. Grâce à Miaouss, la dernière épreuve devient une épreuve de poésie. L'infirmière Joëlle, seule juge, est aussi un maître en poésie Pokémon de cinquième niveau. Elle conclut alors que James est un imposteur. La Team Rocket se démasque, entame sa devise et s'enfuit avec la nourriture du banquet. Le Professeur Chen envoie son Roucool nouvellement capturé, il libère les provisions, et avec Tornade, fait s'envoler la Team Rocket vers d'autres cieux.

Les enfants viennent alors s'excuser auprès du Professeur, alors que la Team Rocket est accrochée à une branche qui cède sous le poids du trio.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0222 Corayon

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Pensée[modifier]

Lieux[modifier]

  • En route vers Ébènelle
    • Ville inconnue
    • Marronville

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0153 Macronium 0155 Héricendre
0158 Kaiminus 0164 Noarfang 0231 Phanpy

Pokémon d'Ondine[modifier]

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi 0061 Têtarte 0222 Corayon

Pokémon de Pierre[modifier]

0095 Onix 0074 Racaillou 0169 Nostenfer
0204 Pomdepik

Pokémon de Jessie[modifier]

0024 Arbok 0202 Qulbutoké

Pokémon de James[modifier]

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket[modifier]

Les imposteurs Rocket.

James : « J'espère que vous avez apprécié cette petite comédie »
Jessie : « En tout cas, nous nous sommes très bien amusés, merci »
Miaouss : « Permettez-moi de vous dévoiler notre identité ! »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké ! »

Anecdote[modifier]

  • C'est la deuxième fois avec l'épisode 9 que le niveau des Pokémon est mentionné.

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Aucune

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Der Poké-Reim-Battle La Bataille de Poké-rime
Anglais Will the Real Oak Please Stand Up? Le Vrai Chen Peut-il se Lever ?
Espagnol (Europe) Buscando al auténtico Profesor Oak Recherche de l'authentique Professeur Chen
Italien Il falso Professore Le faux Professeur
Japonais 偽オーキド博士!?川柳対決!! Faux Professeur Chen ? Concours de poésie Pokémon !!
Portugais (Brésil) Quem é o Verdadeiro Professor Carvalho? Qui est le Véritable Professeur Chen ?
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !