« Thème Pokémon » : différence entre les versions
m →Pokémon |
|||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
== Paroles == | == Paroles == | ||
"Un jour je serai le meilleur | "Un jour je serai le meilleur dresseureeeee | ||
Je me battrai sans répit | Je me battrai sans répit |
Version du 23 juillet 2016 à 13:56
Générique 1 Thème Pokémon |
Générique 2 Un Monde Pokémon |
► |
Thème Pokémon Générique de la saison 1 du dessin animé | |
---|---|
![]() | |
Durée | 1min (version courte) ; 3min 19 (version longue) |
Année | 1999 |
Auteur | En français : Jacques Siatem, Alexandre Gibert ; En anglais : Tamara Loeffler, John Siegler |
Compositeur | Tamara Loeffler, John Siegler |
Interprète | Jean Marc Anthony Kabeya |
Album | Pokémon - Bande originale de la série TV |
Le Thème Pokémon est le générique de la saison 1 du dessin animé Pokémon. Utilisée dans la première saison, elle est ramenée à 1min pour cette version courte.
Paroles
"Un jour je serai le meilleur dresseureeeee
Je me battrai sans répit
Je ferai tout pour être vainqueur
Et gagner les défis
Je parcourrai la terre entière
Traquant avec espoir
Les Pokémon et leurs mystères
Le secret de leurs pouvoirs
REFRAIN :
Pokémon ! Attrapez les tous [C'est notre histoire]
Ensemble pour la victoire ! Pokémon !
Rien ne nous arrêtera
Notre amitié triomphera !
Pokémon ! Attrapez les tous [Même à notre âge]
Un voyage d'apprentissage
Ça demande du courage
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous ! Pokémon ! [Yeah !]*
Rien ni personne sur mon chemin
Ne pourra me briser
Car pour accomplir mon destin
Je suis déterminé
Quand il faudra passer à l'action
Mes amis seront là
Et tous ensemble nous gagnerons
Le dernier des combats !
REFRAIN
Attrapez-les tous...
Attrapez-les tous !
Attrapez-les tous ! [Yeah !]
REFRAIN"
(*= Présent seulement dans la version longue)
En anglais
I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Yeah...
Ev'ry challenge along the way
With courage I will face
I will battle every day
To claim my rightful place
Come with me, the time is right
There's no better team,
Arm in arm, we'll win the fight
It's always been our dream
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Gotta catch 'em all! (5×)
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
I know it's my destiny
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Pokémon
En allemand
Ich will der allerbeste sein,
wie keiner vor mir war
Ganz allein fang' ich sie mir,
ich kenne die Gefahr!
Ich streife durch das ganze Land,
ich suche weit und breit,
Das Pokémon, um zu verstehen,
was ihm diese Macht verleiht.
REFRAIN
Pokémon,(Komm und schnapp' sie dir)
Nur ich und du
In allem was ich auch tu,
Pokémon,
Du, mein bester Freund
Komm und retten wir die Welt!
Pokémon! (Komm und schnapp' sie dir!)
Dein Herz ist gut!
Wir vertrauen auf unser'n Mut,
ich lern von dir und du von mir
Pokémon!
Komm und schnapp' sie dir, (Komm und schnapp' sie dir!)
Egal wie schwer mein Weg auch ist,
ich nehme es in Kauf!
Ich will den Platz der mir gehört,
ich gebe niemals auf!
Komm zeigen wir der ganzen Welt,
dass wir Freunde sind!
Gemeinsam ziehen wir in den Kampf
Das beste Team gewinnt!
REFRAIN
Komm und schnapp sie dir
Komm und schnapp sie dir!
Komm und schnapp sie dir! Yeah!
REFRAIN
Personnages
Humains
- Fichier:MiniSacha G1.png - Sacha
- Fichier:MiniOndine.png - Ondine
- Fichier:MiniPierre.png - Pierre
- Fichier:MiniJessie.png - Jessie
- Fichier:MiniJames.png - James
- Fichier:MiniRégis.png - Régis
- Dresseuse
- Fichier:Miniagentjenny.png - Agent Jenny
- Fichier:MiniInfirmière Joëlle.png - Infirmière Joëlle
- Fichier:MiniDelia.png - Delia
- Fichier:MiniProf.Chen.PNG - Professeur Chen
Pokémon
- 150 Mewtwo
- 151 Mew
- 007 Carapuce (de Sacha)
- 104 Osselait
- 017 Roucoups (de Sacha)
- 001 Bulbizarre (de Sacha)
- 093 Spectrum (de Sacha)
- 004 Salamèche (de Sacha)
- 059 Arcanin
- 025 Pikachu (de Sacha)
- 078 Galopa
- 145 Électhor
- 144 Artikodin
- 027 Sabelette
- 064 Kadabra
- 130 Léviator
- 131 Lokhlass (de Sacha)
- 148 Draco
- 126 Raichu
- 010 Chenipan (de Sacha)
- 023 Abo (de Jessie)
- 109 Smogo (de James)
- 073 Tentacruel géant
- 095 Onix (de Pierre)
- 052 Miaouss (Team Rocket)
- 006 Dracaufeu
- 009 Tortank
- 003 Florizarre
- 006 Dracaufeu (de Sacha)
- 012 Papilusion (de Sacha)
- 041 Nosferapti (de Pierre)
Remarques
Là encore, il s'agit d'une chanson mythique pour les fans, connue par la plupart de ceux qui suivent Pokémon depuis la première heure.
On y retrouve les valeurs défendues par Pokémon, à savoir des valeurs d'amitié, de solidarité, de courage, etc.
Une nouvelle version de ce générique, plus courte que celle de la saison 1, est utilisée en guise de générique de début de la saison 17.
Informations
- Guitares : Larry Saltzman, David Rolfe
- Co-produite et arrangée par John Siegler