« EP255 » : différence entre les versions
Apparence
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
*Quand Okéoké "parle", il dit "Wynaut". | *Quand Okéoké "parle", il dit "Wynaut". | ||
*Sandra est appelé par son nom anglais, "Clair". | *Sandra est appelé par son nom anglais, "Clair". | ||
*Dans la partie ou on dit le nom de l'émission, le badge Levée est ombragé alors qu'il est supposée être colorié. | |||
== Descriptions du [[Pokédex]] == | == Descriptions du [[Pokédex]] == |
Version du 20 juillet 2015 à 00:31
Synopsis
Ayant battu Sandra et gagné son huitième badge, Sacha doit maintenant partir pour le championnat de la Ligue Johto. Il apprend qu'il doit se rendre au Mont Argenté dans trois mois. Il part vers Bourg Geon, où il se fait inscrire pour l'entrée à cette compétition. Il est arrêté par deux journalistes qui lui demandent une interview. Les journalistes se révèlent être Jessie et James de la Team Rocket. Ils volent les badges de Sacha, mais quand un Okéoké vole à son tour les badges que Qulbutoké gardait. En se rappelant de chacune de ses victoires, Sacha court après la Team Rocket, et décidé à les récupérer.
Personnages
Humains
- Fichier:Sacha.PNG - Sacha
- Fichier:MiniOndine.png - Ondine
- Fichier:Pierre.png - Pierre
- Fichier:MiniJessie.png - Jessie
- Fichier:MiniJames.png - James
- Fichier:MiniSandra.png - Sandra
- Fichier:MiniAlbert.png - Albert (flash-back)
- Fichier:MiniHector.png - Hector (flash-back)
- Fichier:MiniBlanche.png - Blanche (flash-back)
- Fichier:MiniMortimer.png - Mortimer (flash-back)
- Fichier:MiniJasmine.png - Jasmine (flash-back)
- Fichier:MiniChuck.png - Chuck (flash-back)
- Fichier:MiniFrédo.png - Frédo (flash-back)
- Fichier:MiniProf.Chen.PNG - Professeur Chen
Pokémon
Quel est ce Pokémon ? - 208 Steelix
Présents « physiquement » dans l'épisode
Flash-back
Lieux
Les moments importants de l'épisode
Erreurs
- Quand Sacha fait la liste des badges qu'il a gagnés, il confond le badge Zéphyr et le badge Glacier.
- Quand Okéoké "parle", il dit "Wynaut".
- Sandra est appelé par son nom anglais, "Clair".
- Dans la partie ou on dit le nom de l'émission, le badge Levée est ombragé alors qu'il est supposée être colorié.
Descriptions du Pokédex
Aucune
Titre dans d'autres langues
- Allemand : Die Orden sind weg!
- Anglais : Why? Why Not!
- Espagnol (Espagne) : ¿Por qué? ¿Por qué no?
- Espagnol (Amérique) : ¿Por qué? Wynaut!
- Hébreu : גנבי התגים (ganavei hatagim)
- Italien : Doppio furto
- Japonais : ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!
- Mandarin : 道館徽章與果然翁
- Portugais (Brésil) : A Grande Roubada!