Aller au contenu

Légendes Pokémon : Z-A est là !

Le contenu du jeu est déjà disponible sur le wiki, mais beaucoup de choses restent encore à ajouter. Vous pouvez rejoindre le Discord pour en discuter.
Attention aux spoils, et bonne navigation sur Poképédia !

« DP065 » : différence entre les versions

De Poképédia
Silvallié (discussion | contributions)
m Humains : Forme et style, remplacement: *{{ps|Aurore}} → * {{ps|Aurore}} (4)
Hanemiya (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 4 : Ligne 4 :
| nom=Le Pokémon des sables !
| nom=Le Pokémon des sables !
| nomja=パチリスはカバルドンの口の中!?
| nomja=パチリスはカバルドンの口の中!?
| nomtm=
| nomtm=Pachirisu wa kabarudon no kuchi no naka! ?
| image=Épisode DP065.png
| image=Épisode DP065.png
| série=DP
| série=DP
Ligne 13 : Ligne 13 :
| nouveauxpkmn=[[Hippodocus]]
| nouveauxpkmn=[[Hippodocus]]
}}
}}
'''"Le Pokémon des sables !"''' (en japonais "パチリスはカバルドンの口の中!?" ce qui donne en français : « ? ») a été diffusé le 31 janvier 2008 au Japon et le 13 mars 2009 en France.
'''"Le Pokémon des sables !"''' (en japonais "パチリスはカバルドンの口の中!?" ce qui donne en français : « Pachirisu est dans la bouche d’Hippodocus !? ») a été diffusé le 31 janvier 2008 au Japon et le 13 mars 2009 en France.


== Synopsis ==
== Synopsis ==

Version du 15 octobre 2025 à 12:51

Épisode 530 Épisode 531 Épisode 532
Vieillecarte

Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé.

Vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.

Le Pokémon des sables !
Nom japonais パチリスはカバルドンの口の中!?
Pachirisu wa kabarudon no kuchi no naka! ?
Série Pokémon, la série
cycle 3 : Diamant et Perle
Saison saison 11 : DP Battle Dimension
Nouveau(x) Pokémon Hippodocus
Dates de sortie
Sortie(s) en France 13 mars 2009
Sortie(s) au Japon 31 janvier 2008
Sortie(s) aux États-Unis 12 juillet 2008

"Le Pokémon des sables !" (en japonais "パチリスはカバルドンの口の中!?" ce qui donne en français : « Pachirisu est dans la bouche d’Hippodocus !? ») a été diffusé le 31 janvier 2008 au Japon et le 13 mars 2009 en France.

Synopsis

Lunettes Sages Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnage

Humains

Pokémon

Présent physiquement dans l'épisode

Flash-back

Lieux

  • Désert

Description du Pokédex

Hippodocus
Le Pokémon Poids Lourd. Hippodocus peut générer de puissantes tornades en soufflant du sable par les différents orifices qu'il a sur le corps. Sa bouche mesure près de deux mètres de diamètre.

Moments importants de l'épisode

Anecdotes

Équipes des personnages

Pokémon de Sacha

0025 Pikachu 0397 Étourvol 0387 Tortipouss
0390 Ouisticram 0418 Mustébouée 0207 Scorplane

Pokémon de Pierre

0185 Simularbre 0453 Cradopaud 0440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore

0393 Tiplouf 0427 Laporeille 0417 Pachirisu
0424 Capidextre

Pokémon de Jessie

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James

0439 Mime Jr. 0455 Vortente

Jessie : « Écoutez, est-ce le ton menaçant d'un morveux, que j'entends ? »
Jessie : « Ça vous dérangerait beaucoup de remettre ça à plus tard, on est plutôt occupé là »

Cassidy : « Tel un cri déchirant, un éclair du passé »
Butch : « Volant et tournoyant, rapide comme une fusée »
Cassidy : « À nous la lune »
Butch : « Et les étoiles »
Cassidy et Butch : « Époustouflant »
Cassidy : « Deux justiciers rapides comme la lumière »
Butch : « Avec nous les méchants ont du souci à se faire »
Cassidy : « On a un scoop pour vous, la nouvelle est tombée tout à l'heure »
Butch : « La vraie Team Rocket est dans le secteur »
Cassidy : « Cassidy »
Butch : « Et moi c'est Butch »
Caratroc : « Caratroc »
Cassidy : « Avec les bras cassés ça va être vite fait »
Butch : « La seule, la vraie Team Rocket »
Cassidy et Butch : « C'est nous, pas vous »

Jessie : « Pour les remerciements, vous savez à qui vous adresser ? »
James : « Nous, quand on s'ennuie on creuse des petits trous »
Jessie : « Flottant dans le vent »
James : « Volant dans l'océan »
Miaouss : « Je sais c'est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou dans mon bureau »
Jessie : « Deux Jessie, c'est deux fois plus de raison de rester »
James : « Et avec deux James, on n's'ennuie jamais »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Moi c'est James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Quant à ceux qui pensent pouvoir faire face... »
James : « ...la Team Rocket... »
Jessie : « ...les terrasse »

Titre dans d'autre langues

  • Anglais : Sleight of Sand!
  • Japonais : パチリスはカバルドンの口の中!?
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !