Aller au contenu

« AG104 » : différence entre les versions

De Poképédia
Wimessir (discussion | contributions)
m top : Suppression du paramètre légende après décision des admins
Ligne 147 : Ligne 147 :
[[Fichier:AG104 - Prêtresse Pokémon.png|vignette|droite|150px|Les prêtresses Pokémon.]]
[[Fichier:AG104 - Prêtresse Pokémon.png|vignette|droite|150px|Les prêtresses Pokémon.]]
*Après avoir écouté l'histoire du vieil homme, la [[Team Rocket (trio)|Team Rocket]] s'encourage en chantant sur l'air de la chanson « [[:wp:La Danse des canards|la Danse des canards]] ».
*Après avoir écouté l'histoire du vieil homme, la [[Team Rocket (trio)|Team Rocket]] s'encourage en chantant sur l'air de la chanson « [[:wp:La Danse des canards|la Danse des canards]] ».
*Pour attirer le [[Kaorine]] géant, [[Jessie]], {{da|Flora}}, {{da|Miaouss}} et [[Qulbutoké de Jessie|Qulbutoké]] se déguisent en [[:wp:Miko (shintoïsme)|Miko]], prêtresses des sanctuaires Shinto.
*Pour attirer le [[Kaorine]] géant, [[Jessie]], {{da|Flora}}, {{da|Miaouss}} et [[Qulbutoké de Jessie|Qulbutoké]] se déguisent en [[:wp:Miko (shintoïsme)|Miko]], prêtresses des sanctuaires Shinto. La musique qu'elles entonnent est le "chant de Lugia" du film 2.
*Alors que le trio Rocket dévale la montagne à grande vitesse, il reprend dans une version de circonstance, la chanson « [[:wp:Elle descend de la montagne à cheval|Elle descend de la montagne à cheval]] ».
*Alors que le trio Rocket dévale la montagne à grande vitesse, il reprend dans une version de circonstance, la chanson « [[:wp:Elle descend de la montagne à cheval|Elle descend de la montagne à cheval]] ».



Version du 18 décembre 2024 à 20:33

Épisode 377 Épisode 378 Épisode 379
Un Pokémon de taille
Nom japonais 巨大ネンドールを封印せよ!!
Kyodai Nendoll o fūin seyo! !
Série Pokémon, la série
cycle 2 : Advance Génération
Saison saison 8 : Advanced Battle
Nouveau(x) Pokémon Kaorine
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2006
Sortie(s) au Japon 25 novembre 2004
Sortie(s) aux États-Unis 3 décembre 2005

Un Pokémon de taille (titre japonais : 巨大ネンドールを封印せよ!!, ce qui donne en français : « Sceller le Kaorine géant !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 25 novembre 2004, aux États-Unis le 3 décembre 2005 et en France le ??.

Synopsis

Le titre de l'épisode.

Le Pokégroupe, en route pour Atalanopolis, doit traverser l'île d'Izabe et tombe sur une Poké Ball géante en pierre. Il croise alors un vieil homme, possédant le texte antique et expliquant la légende de cet endroit. Le vieillard raconte alors l'histoire au groupe d'un Pokémon géant ayant semé la destruction sur l'île durant sept jours et sept nuits, avant d'être enfermé dans une Poké Ball géante par un sage. Ayant entendu toute l'histoire, la Team Rocket s'apprête à voler la Poké Ball, mais elle ne fait que réveiller le Pokémon à l'intérieur, un Kaorine géant.

Le trio tente de voler directement le Pokémon, mais le ballon n'est pas assez puissant pour cela, et est expulsé sur l'extrémité du Pokémon géant. Ce dernier commence à se déplacer vers le village et à détruire ce qui se trouve sur son passage. Sacha tente alors une capture avec une Poké Ball classique, sans succès. Le Pokégroupe avec le vieil homme décide de capturer le Pokémon avec la deuxième Poké Ball géante en pierre, et pour cela, il doit l'attirer au sommet de la montagne. Le premier essai se fait à base d'attaques Eau, mais rate. Les deux essais suivants tentent d'attirer le Pokémon avec de la nourriture, mais ce sont deux échecs.

La légende veut que le Pokémon ait été créé par une jeune fille depuis une poupée d'argile. Le vieil homme comprend qu'en allant vers le village, le Pokémon cherche celle qui l'a créé. Ne sachant pas à quoi elle ressemblait, Jessie, Flora, Miaouss et Qulbutoké jouent les appâts. Au final, c'est Qulbutoké qui est le plus ressemblant et que le Pokémon géant poursuit. Le groupe parvient à, difficilement, faire dévaler la Poké Ball géante du sommet et capture à nouveau le Kaorine géant.

La Team Rocket, qui avait aidé le Pokégroupe, tente de voler la Poké Ball, mais sans succès, si ce n'est de remettre la Poké Ball à sa place initiale.

Personnages

Humains

Pokémon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Flash-back

Lieu

Moment important

Équipe des personnages

Pokémon de Sacha

0025 Pikachu 0277 Hélédelle 0253 Massko
0341 Écrapince 0324 Chartor

Pokémon de Pierre

0205 Foretress 0271 Lombre 0258 Gobou

Pokémon de Flora

0256 Galifeu 0267 Charmillon 0300 Skitty
0001 Bulbizarre

Pokémon de Jessie

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James

0331 Cacnea 0358 Éoko

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Une fois n'est pas coutume, nous sommes de retour en tout bien, tout honneur »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, et ce ne sera pas un leurre »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin de rêver... Oui, de rêver d'étendre notre immense pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket toujours plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Éoko : « Éoko »

Anecdotes

Les prêtresses Pokémon.

Erreur

Descriptions du Pokédex

Kaorine
Le Pokémon Poupargile. Kaorine est la forme évoluée de Balbuto. Il paraîtrait que ces Pokémon anciens soient apparus au moment où une mystérieuse lumière leur ait fait prendre vie dans un lointain passé. Il peut voler et lancer du feu grâce à ses bras.

Titre dans d'autres langues

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Einer für alle, alle für Einen?? Un pour tous, tous pour un ??
Anglais Claydol Big and Tall Kaorine Gros et Grand
Espagnol (Europe) El Claydol gigante Le géant Kaorine
Italien Il gigante Le géant
Japonais 巨大ネンドールを封印せよ!! Sceller le Kaorine géant !!
Portugais (Brésil) O Grande Claydol Le Grand Kaorine
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !