EP096
◄ | Épisode 95 | Épisode 96 | Épisode 97 | ► |
Le jour de paye | |
---|---|
![]() | |
Nom japonais | おニャースさまのしま!? O Nyarth sama no shima!? |
Série | Pokémon, la série cycle 1 : Pocket Monsters |
Saison | saison 2 : Les Îles Oranges |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2000 |
Sortie(s) au Japon | 13 mai 1999 |
Sortie(s) aux États-Unis | 25 mars 2000 |
Le jour de paye (titre japonais : おニャースさまのしま!?, ce qui donne en français : « L'île du Dieu Miaouss !? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 13 mai 1999, aux États-Unis le 25 mars 2000 et en France le ??.
Synopsis[modifier]

La Team Rocket est en train de réparer son sous-marin et le trio finit par se disputer. Mais elle aperçoit Sacha et ses amis et décide de passer à l'action.
Mais rapidement, Sacha envoie son Carapuce qui expédie d'abord Jessie & James, puis Miaouss, qui s'envole un peu plus loin et atterrit sur une île. Et sur cette île, il se déroule une sorte de rituel qui parle d'un Miaouss du Bounty. Et les membres de cette « secte » prennent Miaouss pour celui qu'ils vénèrent. Miaouss comprend rapidement ce qui se passe et en profite : à présent, il peut demander ce qu'il veut. Alors qu'il joue de la guitare, il pense à James et Jessie, avec qui il voudrait bien partager son bien-être. Soudain, il aperçoit Sacha & Co. et pense aux vrais malheurs que cela pourrait lui faire. Il raconte alors un gros mensonge à ces vénérateurs, qui lui obéissent au doigt et à l'œil. Résultat : Sacha & Co. retournent à l'eau. Et Jessie & James arrivent sur l'île, mais bizarrement, Miaouss, et à contrecœur, ordonne de les rejeter à l'eau.
Mais James et Jessie retournent discrètement sur l'île pour voir ce qui se passe. Mais pour Miaouss, le bonheur touche à sa fin : les 2 grands disciples lui demandent de célébrer le jour de paye, en faisant une sorte d'attaque Jackpot. Mais Miaouss ne pouvant rien faire, les disciples croient qu'il manque d'entraînement, et ils le conduisent à l'Arène de l'île (pas une Arène avec un Badge à la clé). Et le calvaire commence : Miaouss se fait battre, d'abord par un Nidoking, puis par un Onix. Jessie & James ne peuvent pas supporter ce spectacle. Un peu plus tard, des pièces surgissent dans l'Arène et les disciples croient que tout cela vient de Miaouss. En fait, ce sont Jessie & James qui lancent des pièces (James sacrifie même des capsules de bouteilles). Plus tard, Miaouss aperçoit tout son « butin » : il aperçoit une capsule de James et comprend tout : il est ému par ce geste de générosité et s'enfuit. Ses disciples le poursuivent. Jessie & James arrivent avec une belle dérive de leur devise, qui porte sur l'amitié.
Miaouss est ému et retourne avec ses deux amis de toujours. Pendant ce temps, Sacha, Ondine et Jacky continuent leur route et pour une fois, ils n'étaient pas les personnages les plus importants de l'épisode. Pendant ce temps, Miaouss reconnait la vraie « amitié » de Jessie & James.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Miaouss (Japon) /
Magnéti (reste du monde)
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Flash-back[modifier]
Lieux[modifier]
Moments importants[modifier]
- Miaouss découvre la vraie amitié de Jessie & James.
- On apprend que James aime les capsules de bouteille et les collectionne.
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
![]() |
Pikachu | ![]() |
Bulbizarre | ![]() |
Dracaufeu |
![]() |
Carapuce | ![]() |
Lokhlass | ![]() |
Ronflex |
Pokémon d'Ondine[modifier]
![]() |
Poissirène | ![]() |
Stari | ![]() |
Psykokwak |
![]() |
Togepi |
Pokémon de Jacky[modifier]
![]() |
Mimitoss | ![]() |
Marill |
Pokémon de Jessie[modifier]
![]() |
Arbok | ![]() |
Excelangue |
Pokémon de James[modifier]
![]() |
Smogogo | ![]() |
Empiflor |
Devise de la Team Rocket[modifier]
devant le Pokégroupe[modifier]

Jessie : « Nous sommes de retour en pleine nuit »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour de minuit »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière, mière, mière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
devant les disciples[modifier]
Jessie : « Nous sommes de retour pour notre ami »
James : « Nous ne te ferons pas de mauvais tour, on t'apprécie aussi »
Jessie : « Tu nous as préservé de la consternation »
James : « Tu nous as rallié dans la jubilation »
Jessie : « Tu as écrasé l'ennui et notre solitude »
James : « Tu as répandu ta maladresse sous toutes les latitudes »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket ami jusqu'à la mort »
James : « Rendez-vous compte, c'est notre sort »
Miaouss : « Vous n'êtes pas fâché, alors ! »
Anecdotes[modifier]
- Un des rares épisodes, en dehors des Pokémon Chronicles, où le Pokégroupe ne joue pas le rôle principal.
- Et le second où Miaouss tient la vedette après Hollywood, me voilà !.
- Durant la première devise de la Team Rocket, le trio se trouve devant une référence à La Grande Vague de Kanagawa.
- Lorsque Miaouss vole après le Pistolet à O de Carapuce, ces deux complices font référence à des éléments de la pop-culture :
- Jessie dit « Tu as vu ? Miaouss retourne maison. » en référence au film E.T..
- James dit lui « On dirait que ça plane pour lui. » en référence à la chanson Ça plane pour moi.
Erreur[modifier]
- Jackpot est nommé tout au long de l'épisode "Jour de paie", une traduction littérale du nom anglais de la capacité ("Pay Day").
Descriptions du Pokédex[modifier]
Aucune
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Mauzis Abenteuer | Les Aventures de Miaouss |
Anglais | Meowth Rules! | Miaouss Gères ! |
Espagnol (Europe) | Meowth al poder | Miaouss au pouvoir |
Italien | Una prova di amicizia | Une preuve d'amitié |
Japonais | おニャースさまのしま!? | L'île du Dieu Miaouss !? |
Portugais (Brésil) | O Rei Meowth | Le Roi Miaouss |
![]() |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |
---|