AG004
◄ | Épisode 277 | Épisode 278 | Épisode 279 | ► |
Quand l'estomac crie famine | |
---|---|
![]() | |
Nom japonais | スバメがいっぱい 危険がいっぱい!トウカの森でゲットだぜ!! Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!! |
Série | Pokémon, la série cycle 2 : Advance Génération |
Saison | saison 6 : Advanced |
Nouveau(x) Pokémon | Nirondelle |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 21 février 2004 |
Sortie(s) au Japon | 12 décembre 2002 |
Sortie(s) aux États-Unis | 22 novembre 2003 |
"Quand l'estomac crie famine" (en japonais "スバメがいっぱい 危険がいっぱい!トウカの森でゲットだぜ!!" ce qui donne en français : « Une nuée de Nirondelle ! Danger maximum ! Capture au Bois-Clémenti !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 12 décembre 2002, aux États-Unis le 22 novembre 2003 et en France le 21 février 2004.
Synopsis[modifier]

Sacha, Flora et Max se dirigent maintenant vers Mérouville et ont très faim, personne n'ayant pensé à apporter à manger.
Alors qu'il leur reste un seul biscuit, un Nirondelle sauvage apparaît et leur vole la nourriture tant convoitée. En essayant de le lui reprendre, les héros lui courent après, mais il finit par le manger. Les héros remarquent alors qu'ils sont entourés d'arbres fruitiers.
Ravis de leur découverte, ils récupèrent les fruits avec l'aide de Pikachu. Mais un groupe de Nirondelle sort des arbres et les attaque. Malgré les attaques Tonnerre répétées de Pikachu, les Nirondelle se relèvent et continuent leur assaut.
C'est alors que, sorti de nulle part, Pierre intervient, accompagné de son Foretress qui effectue une attaque Explosion. Pierre confie avoir laissé ses autres Pokémon à son frère à l'Arène d'Argenta. Après être sortis de la forêt, les héros s'apprêtent à manger. Les sandwichs préparés par Pierre ayant disparu, ce dernier décide de préparer un nouveau repas. Survient alors le Nirondelle qui avait mangé le biscuit. Sacha comprend qu'un combat s'impose. Durant le combat, Sacha admire la détermination de Nirondelle. Il décide de le capturer et y parvient du premier coup.
Mais surgit de la forêt le groupe de Nirondelle affamé et galvanisé par la Team Rocket qui relance un assaut sur les héros. Sonne l'heure du dîner et tout le monde se met à table, après avoir envoyé la Team Rocket vers d'autres cieux. Le ventre rempli, nos héros, à présent accompagnés de Pierre et Nirondelle, reprennent la route pour de nouvelles aventures.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Feuforêve
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Lieu[modifier]
Moments importants[modifier]
- Pierre est de retour avec son Foretress qui a appris Explosion.
- Sacha capture un Nirondelle qui connait Picpic, Cru-Aile et Vive-Attaque.
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
![]() |
Pikachu | ![]() |
Nirondelle |
Pokémon de Pierre[modifier]
![]() |
Foretress |
Pokémon de Flora[modifier]
![]() |
Poussifeu |
Pokémon de Jessie[modifier]
![]() |
Arbok | ![]() |
Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
![]() |
Smogogo |
Anecdotes[modifier]
- Le titre anglais vient de l'expression You never can tell (« On ne peut jamais être sûr »).
- On n'est pas des anges se passe immédiatement après cet épisode.
- Le mouchoir qu'utilise Sacha pour essuyer le chocolat sur la bouche de Nirondelle est celui qu'Ondine lui a donné lors de leur séparation.
- Les onigiris sont appelés des sandwiches.
- Le Pokégroupe et la Team Rocket brisent le quatrième mur en se disputant l'écran partagé qui les sépare.
Erreur[modifier]
- Lors des premières diffusions, le fond du titre de l'épisode utilisé était celui de la saison 5 au lieu de celui de la saison 6. Ceci étant dû à une maladresse de 4kids, l'erreur fut corrigée plus tard.
Descriptions du Pokédex[modifier]
- Nirondelle
- Le Pokémon Minirondel. Nirondelle a une très forte personnalité et ne recule jamais même face à un puissant adversaire.
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Ein Schwalbini kommt selten allein | Un Nirondelle vient rarement seul |
Anglais | You Never Can Taillow* | Impossible de Nirondelle |
Espagnol (Europe) | No hay quien venza a Taillow | Personne ne peut battre un Nirondelle |
Italien | Lo stormo | La nuée |
Japonais | スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! | Une nuée de Nirondelle ! Danger maximum ! Capture au Bois-Clémenti !! |
Portugais (Brésil) | Não se Pode com um Taillow | Vous n'avez Aucune Chance contre Nirondelle |
![]() |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |
---|