Aller au contenu

« DP066 » : différence entre les versions

De Poképédia
Silvallié (discussion | contributions)
m Forme et style, remplacement: → , →
Lugularius (discussion | contributions)
Ligne 53 : Ligne 53 :
Fichier:Étouraptor de Reggie.png|[[Étouraptor]]<br>(de [[Reggie]])
Fichier:Étouraptor de Reggie.png|[[Étouraptor]]<br>(de [[Reggie]])
Fichier:Castorno de Reggie.png|[[Castorno]]<br>(de [[Reggie]])
Fichier:Castorno de Reggie.png|[[Castorno]]<br>(de [[Reggie]])
Fichier:DP066 - Lucario de Mélina.png|[[Lucario]]<br>(de [[Mélina]])
Fichier:DP066 - Lucario de Mélina.png|[[Lucario]]<br>([[Lucario de Mélina|de Mélina]])
</gallery></center>
</gallery></center>


Ligne 62 : Ligne 62 :
Fichier:DP066 - Méditikka de Mélina (Flash-back).png|[[Méditikka]]<br>(de [[Mélina]])
Fichier:DP066 - Méditikka de Mélina (Flash-back).png|[[Méditikka]]<br>(de [[Mélina]])
Fichier:DP066 - Corboss de Paul (Flash-back).png|[[Corboss]]<br>([[Corboss de Paul|de Paul]])
Fichier:DP066 - Corboss de Paul (Flash-back).png|[[Corboss]]<br>([[Corboss de Paul|de Paul]])
Fichier:DP066 - Lucario de Mélina (Flash-back).png|[[Lucario]]<br>(de [[Mélina]])
Fichier:DP066 - Lucario de Mélina (Flash-back).png|[[Lucario]]<br>([[Lucario de Mélina|de Mélina]])
</gallery></center>
</gallery></center>



Version du 15 janvier 2023 à 18:58

Modèle:Ruban Dessin animé

Vieillecarte

Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé.

Vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.

Une championne en proie au doute !
Nom japonais ルカリオ ! 怒りのはどうだん!!
Lucario ! Ikari no hadō dan !!
Série
Nouveau(x) Pokémon Lucario, Corboss
Dates de sortie
Sortie(s) en France ??
Sortie(s) au Japon ??
Sortie(s) aux États-Unis ??

Une championne en proie au doute ! (titre japonais : ルカリオ ! 怒りのはどうだん!! , Lucario ! Ikari no hadō dan !!, ce qui donne en français : « Lucario ! L'Aurasphère de la colère !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 7 février 2008.

Synopsis

Lunettes Sages Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnages

Humains

Pokémon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Flash-back

Lieux

Les moments importants de l'épisode

Anecdotes

Erreur

  • Aurore dit qu'elle a perdu deux concours au lieu de trois.

Descriptions du Pokédex

Lucario
Le Pokémon Aura. Lucario est l'évolution de Riolu. En ressentant l'aura de ses adversaires, Lucario prédit leurs coups et prédit leurs actions.
Avaltout
Le Pokémon Sac Poison. Forme évoluée de Gloupti, Avaltout asperge ses rivaux d'un puissant poison qui gicle de ses pores.
Étouraptor
Le Pokémon Rapace. Étouraptor est la forme évoluée d'Étourvol. La nature féroce d'Étouraptor l'incite à défier n'importe quel adversaire même plus fort que lui.

Équipes des personnages

Pokémon de Sacha

025 Pikachu 397 Étourvol 387 Tortipouss
390 Ouisticram 418 Mustébouée 207 Scorplane

Pokémon de Pierre

185 Simularbre 453 Cradopaud 440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore

393 Tiplouf 427 Laporeille 417 Pachirisu
424 Capidextre

Pokémon de Jessie

202 Qulbutoké 336 Séviper 269 Papinox

Pokémon de James

439 Mime Jr. 455 Vortente

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Des amis ? Ah je vois que cette morveuse ne nous connaît pas »
James : « Alors présentons-nous de ce pas »
Jessie : « Dans le vent »
James : « Ou l'océan »
Miaouss : « C'est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons, nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou dans mon bureau »
Jessie : « Il est vrai que nous sommes beaux et charmants »
James : « Mais comme les roses, nous avons des piquants »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Quant à ceux qui pensent pouvoir faire face... »
James : « ...la Team Rocket... »
Jessie, James et Miaouss : « ...elle les terrasse »
Qulbutoké : « Qulbutoké »

Titre dans d'autres langues

  • Allemand : Erfolg ist ein hartes Geschäft!
  • Anglais : Lost Leader Strategy!
  • Chinois : 路卡利歐! 憤怒的波導彈! (Lùkǎlíōu! Fènnù de bō dǎodàn!)
  • Danois : Lederstrategi på lavtpunkt!
  • Espagnol : Estrategia de líder derrotado
  • Espagnol (Amérique Latine) : ¡La estrategia del líder perdido!
  • Italien : Strategia da capopalestra perduta!
  • Japonais : ルカリオ!怒りのはどうだん!! (Lucario! Ikari no hadō dan!!)
  • Norvégien : Tapt lederstrategi!
  • Polonais : Zagubiona liderka
  • Portugais (Brésil) : Animando uma líder derrotada!
  • Russe : Стратегия проигравшего лидера! ('Strategija proigravševo lidera')
  • Tchèque : Strategie ztracené trenérky
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !