Aller au contenu

« DP094 » : différence entre les versions

De Poképédia
Quentin.L (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 151 : Ligne 151 :
== Titre dans d'autres langues ==
== Titre dans d'autres langues ==


*Anglais : Pachirisu Has a Fever! Two People Taking Care!?
*Anglais : Doc Brock !
*Japonais :  パチリスお熱です!2人でお留守番!?
*Japonais :  パチリスお熱です!2人でお留守番!?
   
   

Version du 22 juillet 2021 à 08:52

Modèle:Ruban Dessin animé

Vieillecarte

Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé.

Vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.

Docteur Pierre !
Nom japonais パチリスお熱です!2人でお留守番!?
Pachirisu onestu desu !? 2 tari de orusuban !!
Série
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France ??
Sortie(s) au Japon ??
Sortie(s) aux États-Unis ??

Docteur Pierre ! (titre japonais : パチリスお熱です!2人でお留守番!?, Pachirisu onestu desu !? 2 tari de orusuban !!, ce qui donne en français : « Pachirisu a de la fièvre !? Deux personnes attentionnées !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 25 septembre 2008.

Synopsis

Lunettes Sages Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnages

Humains

Pokémon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Flash-back

Lieux

  • Chalet en pleine nature et dans la montagne.

Les moments importants de l'épisode

Anecdotes

  • Dans cet épisode, Pachirisu présente les mêmes symptômes que Pikachu lors de l'épisode 30, de l'AG001 et de l'AG040.

Description du Pokédex

Aucun

Équipes des personnages

Pokémon de Sacha

025 Pikachu 397 Étourvol 387 Tortipouss
390 Ouisticram 418 Mustébouée 472 Scorvol

Pokémon de Pierre

185 Simularbre 453 Cradopaud 440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore

393 Tiplouf 427 Laporeille 417 Pachirisu
424 Capidextre 220 Marcacrin

Pokémon de Jessie

202 Qulbutoké 336 Séviper 469 Yanmega

Pokémon de James

439 Mime Jr. 455 Vortente

Devise de la Team Rocket

Jessie : « Sachez que la menace vient toujours du ciel »
James : « Qu'est-ce-qui peut bien rimer à part miel ? »
Jessie : « Dans le vent »
James : « Ou l’océan »
Miaouss : « C’est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons, nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou bien dans mon bureau »
Jessie : « Il est vrai que nous sommes beaux et charmants »
James : « Mais tout comme les roses, nous avons des piquants »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Quant à ceux qui pensent pouvoir faire face... »
James : « ...la Team Rocket... »
Jessie, James et Miaouss : « les terrasse »

Titre dans d'autres langues

  • Anglais : Doc Brock !
  • Japonais : パチリスお熱です!2人でお留守番!?