Poképédia:Prises de décision concernant le traitement des articles consacrés à Pocket Monsters Special

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche

En raison de l'histoire particulière de Pocket Monsters Special en France, Poképédia a dû prendre des décisions tranchées concernant la manière de traiter les articles se rapportant à cette série de manga.

Les débats concernant ces décisions ont lieu sur la page de discussion en 2011. Les choix qui y ont été faits seront appliqués sur l'ensemble des articles concernés, merci donc de les respecter lors de vos modifications ou créations d'articles.

L'article a été mis à jour à plusieurs reprises pour être en phase avec les nouveautés apparues en France mais également au Japon :

Rappel des faits[modifier]

Histoire de la série en France[modifier]

La série fut éditée par Glénat de juillet 2001 à juillet 2002, sous le nom de Pokémon - La Grande Aventure!, avec une parution mensuelle correspondant à un demi-tome pour chaque numéro.
Ce sont donc les tomes 1 à 6 qui sont parus en France dans des volumes numérotés de 1 à 12, jusqu'à ce que la diffusion de la série soit interrompue en raison des problèmes de droits causés par la licence sur le territoire français. Les lecteurs ne purent jamais connaître la fin de l'arc narratif Jaune.

Histoire de la série aux États-Unis[modifier]

Là-bas la série a été éditée par VIZ Media de 1999 à 2003, sous le nom de Pokémon Adventures, tout d’abord sous forme de pré-publication puis sous forme de tome relié. L’intégralité des arcs Rouge, Bleu et Vert et Jaune a été publiée sur le sol américain.

Problèmes rencontrés...[modifier]

…au Japon…[modifier]

…avec la publication de l’arc X et Y[modifier]

L’arc X et Y a la particularité d’avoir été publié indépendamment de la série principale dans un premier temps, à cause du retard pris par NB2. La numérotation des tomes et des chapitres était alors reparti de 1, sous le nom de « Pocket Monsters Special XY ». Une fois l'arc NB2 terminé, les chapitres de XY ont été réintégré dans la numérotation principale, en suite directe des chapitres NB2. Le tome 55 fait la jonction entre les deux arcs. La republication de l'arc XY sous PMS contient également 7 chapitres inédits, pour l'instant jamais publiés ailleurs à ce jour.

…avec la publication de l’arc Rubis Oméga et Saphir Alpha[modifier]

L’arc Rubis Oméga et Saphir Alpha, comme pour l’arc X et Y, est publié indépendamment de la série principale. La numérotation des tomes et des chapitres repart alors de zéro. La série prend le nom de « Pocket Monsters Special Rubis Oméga et Saphir Alpha ». La publication de l'arc XY touchant à sa fin au Japon, une réintégration de l'arc ROSA à la série PMS principale est à prévoir.

...avec la publication de l’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune[modifier]

L’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune a commencé sa pré-publication en novembre 2016. Comme pour les arcs X et Y et Rubis Oméga et Saphir Alpha, l’arc est publié indépendamment de la série principale et de ce fait la numérotation des chapitres recommence du début. L’arc est disponible sous le nom de « Pocket Monsters Special Soleil et Lune ».

…en France…[modifier]

...avec la traduction Glénat[modifier]

Glénat est une maison d'édition connue pour avoir longtemps modifié les noms et propos tenus dans leurs traductions pour se rapprocher des séries télévisées diffusées parallèlement.
L'exemple le plus célèbre est bien sûr Dragon Ball qui a pérennisé les noms Sangoku, Bulma, Tortue Géniale ou encore Satan Petit-Cœur dans l'imaginaire collectif, au grand dam des puristes.

Pokémon - La Grande Aventure! n'a pas échappé à ce traitement, ce qui a causé des choix souvent discutables concernant les noms attribués. Ainsi, les personnages ayant un nom de couleur en version originale se virent renommés soit à partir de la série télévisée, soit de manière complètement inventée :

  • Rouge* devint « Sacha »
  • Bleu* devint « Régis »
  • Verte* devint « Olga »
  • Jaune* de la forêt de Jade devint « Jamy de Jadegant »

Les titres des chapitres furent également modifiés, de manière nettement moins brutale néanmoins. Dans la version originale, ils sont appelés rounds, et chaque nom de Pokémon est précédé par un VS indiquant un combat. Ce VS disparaît dans la version française, laissant le nom du Pokémon « nu ».

...avec les chapitres jamais traduits[modifier]

Si les informations sont suffisantes concernant la « méthode Glénat » pour pouvoir traiter le tome 7, les choses se compliquent considérablement pour... plus de trente volumes étant depuis parus !

Faut-il traduire les noms des chapitres ? Comment nommer les personnages ? Que faire pour les Pokémon ayant un surnom en version originale ?

...avec la reprise de la série par Kurokawa[modifier]

L'éditeur Kurokawa s'est porté à son tour acquéreur des droits de diffusion de la série en France à partir de septembre 2011. Cependant, leur traduction concerne uniquement l'arc Noir et Blanc, et ne fait pas usage de la mention « La Grande Aventure! », qui est une propriété intellectuelle de Glénat. La série réapparaît donc dans l'hexagone sous le nom « Pokémon Noir et Blanc » et reprend avec une numérotation, pour les tomes et les chapitres, indépendante de la publication japonaise.

…avec la réédition de la série par Kurokawa[modifier]

En avril 2014, Kurokawa annonce la réédition des deux premiers arcs de la série, à savoir l’arc Rouge, Bleu et Vert et l’arc Jaune. Cette réédition prend alors le nom de « Pokémon - La Grande Aventure » et est proposé sous forme de compilation de plusieurs tomes.

…avec la parution d’un arc inédit par Kurokawa[modifier]

Novembre 2014, Kurokawa annonce la parution de l’arc Rubis et Saphir jusque-là encore inédit en France. L’arc est considéré comme un série « à part » et prend le nom de « Pokémon - La Grande Aventure : Rubis et Saphir ». La publication suit le même chemin que Pokémon - La Grande Aventure et est proposée sous forme de compilation de plusieurs tomes.

…avec la publication de l’arc X et Y[modifier]

Depuis 2015, la série est publiée par Kurokawa sous le nom de « Pokémon XY » et suit le format de publication japonaise, qui a la particularité d’être publiée indépendamment de la série principale et donc de posséder une numérotation des tomes et des chapitres qui repart de zéro.

…avec la publication de l’arc Or, Argent et Cristal par Kurokawa[modifier]

Décembre 2015, Kurokawa annonce l’arrivée de l’arc Or, Argent et Cristal en France sous le même format que Pokémon - La Grande Aventure et Pokémon - La Grande Aventure : Rubis et Saphir. L’arc est considéré comme un série « à part » et porte le nom de « Pokémon - La Grande Aventure : Or et Argent ».

…avec la publication des arcs Rouge Feu et Vert Feuille et Émeraude par Kurokawa[modifier]

En mars 2017 est annoncé par Kurokawa l'arrivée des arcs Rouge Feu et Vert Feuille et Émeraude en France sous le nom de Pokémon - La Grande Aventure : Rouge Feu et Vert Feuille/Émeraude. Le format est similaire à celui utilisé par les séries Pokémon - La Grande Aventure hormis le fait que la série fait 4 tomes au lieu de 3. Les deux arcs sont considérés comme une série « à part » mais sur la couverture la mention de l'arc complémentaire disparaît.

…avec la publication de l’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune[modifier]

En octobre 2017, Kurokawa annonce l'arrivée de l'arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune sous le nom de Pokémon Soleil et Lune. Le format suit celui de la publication japonaise, qui a la particularité d’être publiée indépendamment de la série principale et donc de posséder une numérotation des tomes et des chapitres qui repart de zéro.

…avec la publication des arcs Diamant et Perle et Platine par Kurokawa[modifier]

Début 2018, Kurokawa l'arrivée des arcs Diamant et Perle et Platine en France sous le nom de Pokémon - La Grande Aventure : Diamant et Perle/Platine. Le format est similaire à celui utilisé par les séries Pokémon - La Grande Aventure hormis le fait que la série fait 5 tomes au lieu de 3. Comme pour Pokémon - La Grande Aventure : Rouge Feu et Vert Feuille/Émeraude, les deux arcs sont considérés comme une série « à part » mais sur la couverture la mention de l'arc complémentaire disparaît.

…avec la publication de l'arc Or HeartGold et Argent SoulSilver par Kurokawa[modifier]

En novembre 2018 arrive en France l'arc Or HeartGold et Argent SoulSilver sous le nom de Pokémon - La Grande Aventure : Or HeartGold et Argent SoulSilver. Il s'agit d'un tome unique regroupant tous les chapitres de l'arc.

…aux États-Unis…[modifier]

…avec la réédition de la série[modifier]

Au cours de l’année 2009, VIZ Media entreprend de re-publier la série Pokémon Adventures en reprenant tout depuis le départ. Tout d’abord avec les arcs Rouge, Bleu et Vert et Jaune entre 2009 et 2010. Puis avec l’arc Or, Argent et Cristal de 2010 à 2011 pour marquer ensuite une pause. La série reprend avec l’arc Rubis et Saphir en 2013 et se poursuit jusqu’en 2015 avec les arcs Rouge Feu et Vert Feuille et Émeraude.

…avec la publication des arcs Diamant et Perle et Platine[modifier]

En mars 2011, pour la publication des arcs Diamant et Perle et Platine, VIZ Media décide de publier ces deux arcs sous le nom de Pokémon Adventures: Diamond and Pearl/Platinum en ayant une numérotation indépendante de la série Pokémon Adventures.

…avec la publication de l’arc Noir et Blanc[modifier]
…sous le nom de Pokémon Black and White[modifier]

En juillet 2011, VIZ Media commence la pré-publication de l’arc Noir et Blanc en optant pour des volumes mensuels indépendants de la publication japonaise.

…et sous le nom Pokémon Adventures: Black&White[modifier]

Mais à partir de juillet 2013, VIZ Media re-publie l’arc dans la collection Pokémon Adventures sous le nom Pokémon Adventures: Black&White en se basant sur l’édition japonaise.

…avec la publication de l’arc Or HeartGold et Argent SoulSilver[modifier]

En 2013 est publié Pokémon Adventures: Heartgold&Soulsilver qui couvre l’arc Or HeartGold et Argent SoulSilver. Les tomes sont indépendants de la série Pokémon Adventures.

…avec la publication de l’arc X et Y[modifier]

Fin 2014, VIZ Media entreprend la pré-publication de l’arc X et Y de Pocket Monsters Special. Le format est le même que celui utilisé par la série Pokémon Black and White et est donc indépendant des autres séries et porte le nom de Pokémon XY.

…avec la publication de l’arc Rubis Oméga et Saphir Alpha[modifier]

Comme pour les arcs Noir et Blanc et X et Y la série est publiée sous forme de mini-volumes sous le nom de Pokémon Omega Ruby Alpha Sapphire.

…avec la publication de l’arc Noir 2 et Blanc 2[modifier]

L'arc Noir 2 et Blanc 2 est publié par VIZ Media dans la collection Pokémon Adventures sous le nom Pokémon Adventures: Black2&White2 depuis début 2017, le format est identique à la version japonaise, excepté pour la numérotation des tomes et des chapitres qui reprend du début.

…avec la publication de l’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune[modifier]

Comme pour les arcs Noir et Blanc, X et Y et Oméga Rubis et Saphir Alpha, la série est publiée sous forme de mini-volumes sous le nom de Pokémon Sun&Moon.

Comme vous pouvez le constater, ce sujet complexe nous a obligé à faire des choix afin de conserver des articles cohérents et compréhensibles par tous.
↓ Ces choix sont détaillés ci-dessous ↓

Décisions prises[modifier]

Concernant les noms des articles consacrés à Pocket Monsters Special[modifier]

En raison des différents noms portés par la série en France et aux États-Unis, il a été décidé de désigner la série par son nom original « Pocket Monsters Special » dans les titres d'articles.
Ainsi, les noms des articles sont « Chapitre xxx (Pocket Monsters Special) »; « Rouge (Pocket Monsters Special) »; « Arc Jaune (Pocket Monsters Special) »; «Tome 1 (Pocket Monsters Special) »; etc.
Il existe cependant plusieurs exceptions pour les pages concernant les chapitres :

  • Chapitre x (Pocket Monsters Special Rubis Oméga et Saphir Alpha) : Pour les chapitres de l’arc Rubis Oméga et Saphir Alpha.
  • Chapitre x (Pocket Monsters Special Soleil et Lune) : Pour les chapitres de l’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune.

Il existe également plusieurs exceptions pour les pages concernant les tomes :

  • Tome x (Pocket Monsters Special Rubis Oméga et Saphir Alpha) : Pour les tomes de l’arc Rubis Oméga et Saphir Alpha.
  • Tome x (Pocket Monsters Special Soleil et Lune) : Pour les tomes de l’arc Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune.
  • Tome x (<nom de la série>) : Pour les tomes non basés sur l’édition japonaise : la page doit indiquer l’équivalent japonais et inclure la catégorisation vers Pocket Monsters Special.

Choisir le titre original permet d'éviter une division La Grande Aventure!/La Grande Aventure/La Grande Aventure : Or et Argent/La Grande Aventure : Rubis et Saphir/La Grande Aventure : Rouge Feu et Vert Feuille/Émeraude/La Grande Aventure : Diamant et Perle/Platine/La Grande Aventure : Or HeartGold et Argent SoulSilver/Noir et Blanc/XY/Soleil et Lune et les différents noms anglais, qui reste une seule et même série ayant connu différents éditeurs. Par ailleurs, les informations concernant la série restent organisées de manière logique, avec un traitement global homogène, ce qui permet une mise à jour plus simple des modèles et des articles déjà existants.

Les exceptions pour les chapitres et tomes des arcs X et Y, Rubis Oméga et Saphir Alpha et Soleil et Lune sont inévitablement dues à la numérotation indépendante de la publication des arcs précédents. L’exception des tomes non basés sur l’édition japonaise est également inévitable car complètement indépendante de la publication originelle. Néanmoins la catégorisation vers Pocket Monsters Special permet de garder l’affiliation avec la série originale malgré le nom différent.


Attention à la confusion entre le nom des arcs et le nom des séries publiées par Kurokawa en France :

  • Les arcs sont nommés en fonction des noms des jeux qu'ils couvrent. Un arc délimite une aventure avec un début et une fin marqués. Ce découpage est basé sur la publication initiale au Japon. Un arc peut ensuite avoir été publié sous une multitude de découpages/regroupements dans le reste du monde, suivant les choix d'éditeurs locaux.
  • Les noms des séries publiées par Kurokawa sont les titres apparaissant sur la couverture de tomes partageant une même numérotation. Ils sont donc spécifiques à la France.

Ainsi :

  • la série Kurokawa "La Grande Aventure : Rubis et Saphir" couvre l'arc "Rubis et Saphir" ;
  • la série Kurokawa "La Grande Aventure : Or et Argent" couvre l'arc "Or, Argent et Cristal" ;
  • la série Kurokawa "La Grande Aventure : Rouge Feu et Vert Feuille / Émeraude" couvre les deux arcs narratifs indépendants "Rouge Feu et Vert Feuille" et "Émeraude" ;
  • la série Kurokawa "Soleil et Lune" couvre l'arc "Soleil, Lune, Ultra-Soleil et Ultra-Lune".

Concernant les noms des personnages principaux[modifier]

  • Si le personnage est issu d’un chapitre traduit en France : Le nom à utiliser est celui issus de la publication la plus récente.
  • Si le personnage est issu d’un chapitre inédit en France : Le nom à utiliser est le nom anglais.

Note : Si le personnage possède une autre traduction de son nom, une référence à l’ancien nom français doit être conservée dans l’introduction des articles concernés, pour trace.

Choisir le nom d’un personnage issu d’un chapitre traduit en France est un choix logique. Aujourd'hui les noms issus d’une publication française ont été approuvés ou imposés par les ayants droit japonais et sont donc officiels.

Pour les personnages issus d’un chapitre inédit en France, le choix du nom anglais est un souci de cohérence car les personnages principaux ont un nom anglais dans les versions japonaises. Il était bien entendu hors de question d'imiter Glénat en inventant de nouveaux noms pour ces personnages. De même franciser les noms comme le fait Kurokawa n’était pas une bonne idée car même si cette méthode à l’air d’être la meilleure, nous ne sommes pas à l’abri d’un changement de dernière minute imposé par les ayants droit.

Nom français Nom anglais Nom japonais
Rouge Red Red
Bleu Blue Green
Verte Green Blue
Jaune Yellow Yellow
Or Gold Gold
Argent Silver Silver
Cristal Crystal Crystal
Rubis Ruby Ruby
Saphir Sapphire Sapphire
Émeraude Emerald Emerald
Diamant Diamond Diamond
Perle Pearl Pearl
Platine Platinum Platinum
Noir Black Black
Blanche White White
Norris Blake Lack-Two
Blandine Whitley Whi-Two
Xavier X X
Yvonne Y Y
Soleil Sun Sun
Lune Moon Moon
Épée Henry Sōdo
Bouclier Casey Shirudomiria

Concernant les titres des chapitres[modifier]

  • Si le chapitre est publié en France : Utiliser les titres français de la publication la plus récente.
  • Si le chapitre est inédit en France : Traduire le titre japonais.

Note : Pour les chapitres sous le format VS <espèce Pokémon> conserver ce format en utilisant le nom français du Pokémon.

L’utilisation du titre français quand celui-ci est disponible ne se discute pas car approuvé par les ayants droit.

Pour les chapitres inédits, la traduction parait la solution la plus logique et la plus respectueuse de l’œuvre. L’ajout de l’infobulle permet de préciser l’aspect inédit du chapitre en France. Bien sûr le nom original japonais reste toujours présent par le biais de l'infobox dédiée.

Concernant les Pokémon ayant un surnom[modifier]

Les Pokémon seront appelés usuellement par leur nom d'espèce. Cette décision a été prise afin de garder les articles lisibles pour un non-initié au manga, qui pourrait être perdu face à un surnom français ou japonais.
Encore une fois, les surnoms portés dans la version originale seront bien entendus détaillés et expliqués dans les articles concernés.

Une remarque ? Une demande ? Un nouvel argument ?[modifier]

Avant toute chose, rappelez-vous que ces décisions ont été prises par voie de consensus afin de trancher concernant des points complexes. Il est donc normal que certaines décisions puissent paraître encore discutables aux yeux d'un puriste ou d'un perfectionniste (après tout, nous le sommes tous un peu).

Avant de formuler votre demande sur la page de discussion, posez-vous les questions suivantes :

  • Votre question, proposition ou demande a-t-elle déjà été abordée auparavant ?
  • Si oui, l'argument que vous souhaitez apporter est-il suffisamment fort pour relancer un débat ?
  • Si votre proposition est acceptée, quelle sera la charge de travail à effectuer sur les articles existants déjà ? Êtes-vous prêt à participer à l'effort d'édition qui s'en suivra ?


Poképédia vous remercie de votre attention et de votre compréhension à la lecture de cette page, et vous souhaite une bonne consultation de ses articles !