« EP245 » : différence entre les versions
Apparence
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
====Présents « physiquement » dans l'épisode==== | ====Présents « physiquement » dans l'épisode==== | ||
{| class="tableaustandard" | {| class="tableaustandard" | ||
! colspan=" | ! colspan="7" | Pokémon de l'épisode | ||
|- align="center" | |- align="center" | ||
| [[Fichier:Sprite 2 a 016.png]]<br>[[Roucool]]<br>(du [[Professeur Chen]]) | | [[Fichier:Sprite 2 a 016.png]]<br>[[Roucool]]<br>(du [[Professeur Chen]]) | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
| [[Fichier:Sprite 2 a 175.png]]<br>[[Togepi]]<br>([[Togepi d'Ondine|d'Ondine]]) | | [[Fichier:Sprite 2 a 175.png]]<br>[[Togepi]]<br>([[Togepi d'Ondine|d'Ondine]]) | ||
| [[Fichier:Sprite 2 a 202.png]]<br>[[Qulbutoké]]<br>([[Qulbutoké de Jessie|de Jessie]]) | | [[Fichier:Sprite 2 a 202.png]]<br>[[Qulbutoké]]<br>([[Qulbutoké de Jessie|de Jessie]]) | ||
| [[Fichier:Sprite 2 a 133.png]]<br>[[Évoli]]<br> Evoli d'une fille | |||
|} | |} | ||
Version du 12 février 2014 à 06:33
Synopsis
Personnages
Humains
- Fichier:Sacha.PNG - Sacha
- Fichier:MiniOndine.png - Ondine
- Fichier:Pierre.png - Pierre
- Fichier:MiniJessie.png - Jessie
- Fichier:MiniJames.png - James
- Fichier:MiniProf.Chen.PNG - Professeur Chen
- Marie
- Fichier:MiniInfirmière Joëlle.PNG - Infirmière Joëlle
- Les enfant
- Le fan-club de Marie
- Les habitant de la ville
Pokémon
Quel est ce Pokémon ? - 222 Corayon
Présents « physiquement » dans l'épisode
En pensées
Pokémon de l'épisode | ||
---|---|---|
Fichier:Sprite 2 a 133.png Évoli |
Fichier:Sprite 2 a 009.png Tortank |
Fichier:Sprite 2 a 028.png Sablaireau |
Lieux
- En direction d'Ebenelle.
Les moments importants de l'épisode
Erreur
Descriptions du Pokédex
Aucune
Titre dans d'autres langues
- Allemand : Der Poké-Reim-Battle
- Anglais : Will the Real Oak Please Stand Up?
- Espagnol (Espagne) : Buscando al auténtico Profesor Oak
- Espagnol (Amérique) : ¡Que el verdadero Profesor Oak se ponga de pie!
- Hébreu : ?מי פרופסור אוק האמיתי (mi Professor Oak ha'amiti?)
- Italien : Il falso Professore
- Japonais : 偽オーキド博士!?川柳対決!!
- Mandarin : 假大木博士,神奇寶貝川柳對決!
- Portugais (Brésil) : Quem é o Verdadeiro Professor Carvalho?