Aller au contenu

« EP245 » : différence entre les versions

De Poképédia
Gardevoir (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 35 : Ligne 35 :
====Présents « physiquement » dans l'épisode====
====Présents « physiquement » dans l'épisode====
{| class="tableaustandard"
{| class="tableaustandard"
! colspan="6" | Pokémon de l'épisode
! colspan="7" | Pokémon de l'épisode
|- align="center"
|- align="center"
| [[Fichier:Sprite 2 a 016.png]]<br>[[Roucool]]<br>(du [[Professeur Chen]])
| [[Fichier:Sprite 2 a 016.png]]<br>[[Roucool]]<br>(du [[Professeur Chen]])
Ligne 43 : Ligne 43 :
| [[Fichier:Sprite 2 a 175.png]]<br>[[Togepi]]<br>([[Togepi d'Ondine|d'Ondine]])
| [[Fichier:Sprite 2 a 175.png]]<br>[[Togepi]]<br>([[Togepi d'Ondine|d'Ondine]])
| [[Fichier:Sprite 2 a 202.png]]<br>[[Qulbutoké]]<br>([[Qulbutoké de Jessie|de Jessie]])
| [[Fichier:Sprite 2 a 202.png]]<br>[[Qulbutoké]]<br>([[Qulbutoké de Jessie|de Jessie]])
| [[Fichier:Sprite 2 a 133.png]]<br>[[Évoli]]<br> Evoli d'une fille
|}
|}



Version du 12 février 2014 à 06:33

Modèle:Ruban Dessin animé

Y a-t-il un professeur Chen dans l'assemblée
Nom japonais 偽オーキド博士!?川柳対決!!
Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!!
Série
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France ??
Sortie(s) au Japon ??
Sortie(s) aux États-Unis ??

Synopsis

Personnages

Humains

Pokémon

Quel est ce Pokémon ? - 222 Corayon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Pokémon de l'épisode
Fichier:Sprite 2 a 016.png
Roucool
(du Professeur Chen)
Fichier:Sprite 2 a 025.png
Pikachu
(de Sacha)
Fichier:Sprite 2 a 052.png
Miaouss
(Team Rocket)
Fichier:Sprite 2 a 110.png
Smogogo
(de James)
Fichier:Sprite 2 a 175.png
Togepi
(d'Ondine)
Fichier:Sprite 2 a 202.png
Qulbutoké
(de Jessie)
Fichier:Sprite 2 a 133.png
Évoli
Evoli d'une fille

En pensées

Pokémon de l'épisode
Fichier:Sprite 2 a 133.png
Évoli
Fichier:Sprite 2 a 009.png
Tortank
Fichier:Sprite 2 a 028.png
Sablaireau


Lieux

Les moments importants de l'épisode

Erreur

Descriptions du Pokédex

Aucune

Titre dans d'autres langues

  • Allemand : Der Poké-Reim-Battle
  • Anglais : Will the Real Oak Please Stand Up?
  • Espagnol (Espagne) : Buscando al auténtico Profesor Oak
  • Espagnol (Amérique) : ¡Que el verdadero Profesor Oak se ponga de pie!
  • Hébreu : ?מי פרופסור אוק האמיתי (mi Professor Oak ha'amiti?)
  • Italien : Il falso Professore
  • Japonais : 偽オーキド博士!?川柳対決!!
  • Mandarin : 假大木博士,神奇寶貝川柳對決!
  • Portugais (Brésil) : Quem é o Verdadeiro Professor Carvalho?

pl:EP245 pt:EP245