Aller au contenu

« EP235 » : différence entre les versions

De Poképédia
Gardevoir (discussion | contributions)
Déplacement automatique
Dylou24 (discussion | contributions)
Ligne 24 : Ligne 24 :
*[[Fichier:MiniJames.png]] - [[James]]
*[[Fichier:MiniJames.png]] - [[James]]
*[[Fichier:MiniPeter.png]] - [[Peter]]
*[[Fichier:MiniPeter.png]] - [[Peter]]
*[[Fichier:MiniSbireRocketM.png]][[Fichier:MiniSbiresRocketF.png]] - [[Sbires Rocket]]
*[[Professeur Sébastian]]
*[[Professeur Sébastian]]
*[[Tyson (épisode 232)|Tyson]]
*[[Tyson (épisode 232)|Tyson]]
*[[Fichier:MiniSbireRocketM.png]][[Fichier:MiniSbiresRocketF.png]] - [[Sbires Rocket]]


===Pokémon===
===Pokémon===

Version du 7 avril 2013 à 12:59

Modèle:Ruban Dessin animé

Une question d'évolution
Fichier:Episode235.png
Nom japonais ワタルと赤いギャラドス!
Wataru to akai Gyaradosu!
Série
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France ??
Sortie(s) au Japon ??
Sortie(s) aux États-Unis ??

Synopsis

Personnages

Humains

Pokémon

Quel est ce Pokémon ? - 105 Ossatueur

Présents « physiquement » dans l'épisode

Pokémon de l'épisode
Fichier:Sprite 2 a 010.png
Chenipan
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 013.png
Aspicot
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 019.png
Rattata
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 022.png
Rapasdepic
(de Tyson)
Fichier:Sprite 2 a 025.png
Pikachu
(de Sacha)
Fichier:Sprite 2 a 043.png
Mystherbe
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 052.png
Miaouss
(Team Rocket)
Fichier:Sprite 2 a 061.png
Têtarte
(d'Ondine)
Fichier:Sprite 2 a 130 s.png
Léviator
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 149.png
Dracolosse
(De Peter)
Fichier:Sprite 2 a 158.png
Kaiminus
(de Sacha)
Fichier:Sprite 2 a 167.png
Mimigal
(sauvage)
Fichier:Sprite 2 a 175.png
Togepi
(d'Ondine)
Fichier:Sprite 2 a 202.png
Qulbutoké
(de Jessie)

Flashback

Pokémon de l'épisode
Fichier:Sprite 2 a 129.png
Magicarpe

Lieux

Les moments importants de l'épisode

Erreur

Sacha dit qu'il a hâte de gagner son sixième badge, alors que ce sera son septième.

Descriptions du Pokédex

Aucune

Titre dans d'autres langues

  • Allemand : Gefährliche Radiowellen
  • Anglais : Talkin' 'Bout an Evolution
  • Espagnol (Espagne) : Experimentando la evolución
  • Espagnol (Amérique) : ¡Hablando de evolución!
  • Hébreu : צרות באגם (tsarot ba'agam)
  • Italien : Un progetto malvagio (prima parte)
  • Japonais : ワタルと赤いギャラドス!
  • Mandarin : 渡與紅色暴鯉龍
  • Portugais (Brésil) : Evolução, Eis a Questão

pl:EP235 pt:EP235