« EP070 » : différence entre les versions
Suppression des miniatures non officielles pour l'anime |
Balises : mobile edit mobile web edit |
||
Ligne 155 : | Ligne 155 : | ||
=== dans le cinéma === | === dans le cinéma === | ||
J'AIME LES BONNE GROSSE CHATTE | |||
== Anecdotes == | == Anecdotes == |
Version du 28 juillet 2019 à 13:51
Hollywood, me voilà ! | |
---|---|
![]() | |
Nom japonais | ニャースのあいうえお Nyāsu no aiueo |
Série | |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | ?? |
Sortie(s) au Japon | ?? |
Sortie(s) aux États-Unis | ?? |
Hollywood, me voilà ! (titre japonais : ニャースのあいうえお, ce qui donne en français : « L’ABC de Miaouss » (le « ABC » venant de « aiueo »)) a été diffusé pour la première fois au Japon le 12 novembre 1998, aux États-Unis le 9 octobre 1999 et en France le ??.
Synopsis

À Bourg Palette, c’est un entraînement intensif vite interrompu par un courrier spécial disant que Sacha, sa mère, Ondine et Pierre sont invités à Hollywood. Tout le monde est très content ! Mais pendant ce temps, à Hollywood, la Team Rocket rêve de gloire et de célébrité. Seul Miaouss est malheureux.
Il raconte alors son enfance : il était un pauvre orphelin, n’ayant droit qu’à l’injustice humaine. Et par un simple hasard, il voit un film sur Hollywood, et il décide d’y aller.
Dans le présent, Sacha & Co. arrivent à Hollywood, qui est une vraie ville fantôme. Ils trouvent malgré tout le cinéma alors que le Trio Rocket les observe.
Miaouss laisse ses deux compères et se promène, en pensant à tout ces moments passés à Hollywood : il avait été recueilli par une bande Miaouss et leur chef Persian. Il pouvait goûter enfin à la vraie vie, mais il manquait d’amour… Et un jour, il a rencontré la Miaouss de ses rêves (qui s’appelle Miaoussi), mais sa dresseuse était tout pour Miaoussi qui dit à Miaouss que seuls les humains sont dignes d’intérêt.
Miaouss a alors une idée fixe : il décide d’apprendre à marcher et parler. C’est une tâche très difficile pour le pauvre Pokémon qui en verra de toutes les couleurs et il passera des mois et des mois pour réussir à parler. Et il y parvint ! Il revient donc voir Miaoussi, mais à présent, c’est une vraie déchirure pour Miaouss : Miaoussi le considère comme un monstre ! Miaouss est abasourdi et décide d’aller faire fortune (il ira d’abord à la ville du Millenium pour aller ensuite à la Team Rocket !).
Retour au présent : Miaouss est encerclé par la bande qui l’avait recueilli il y a des années. Ils veulent que Miaouss retourne dans la bande, mais Miaouss refuse lorsqu’il aperçoit Miaoussi qui lui explique qu’elle a été abandonnée. Miaouss décide de l’emmener, mais la bande refuse. C’est alors que Jessie et James arrivent pour aider Miaouss.
Plus tard, un combat d’amour a lieu entre Miaouss et Persian. Miaouss gagne facilement, mais Miaoussi préfère rester avec Persian, car c’est grâce à lui que Miaouss a pu survivre et elle considère toujours Miaouss comme un monstre. En tout cas, pour Jessie et James, Miaouss est leur monstre.
Au cinéma, déception totale pour Sacha & Co., restons-en là. La nuit tombe et Miaouss admire le clair de lune, pensif…
Personnages
Humains
Dans le Flash-back
- Enfants dans le parc
- La dresseuse de Miaoussi
- Le cuisinier
Pokémon
Quel est ce Pokémon ? - 052 Miaouss (Japon) / 095 Onix (reste du monde)
Présents « physiquement » dans l'épisode
Flash-back
Lieux
Moments importants
- Miaouss raconte sa vie (on découvre notamment pourquoi il parle et marche).
- Miaouss retrouve sa bien-aimée, qui le rejette.
Équipe des personnages
Pokémon de Sacha
025 | Pikachu | 017 | Roucoups | 001 | Bulbizarre |
006 | Dracaufeu | 007 | Carapuce |
Pokémon d'Ondine
118 | Poissirène | 120 | Stari | 054 | Psykokwak |
175 | Togepi |
Pokémon de Pierre
095 | Onix | 074 | Racaillou | 041 | Nosferapti |
037 | Goupix |
Pokémon de Jessie
024 | Arbok | 108 | Excelangue |
Pokémon de James
110 | Smogogo | 071 | Empiflor |
Devise de la Team Rocket
devant la bande de Miaouss
Jessie et James : « Plus on fait de mal, plus on se sent bien, nous sommes la Team Rocket »
Jessie et James : « On voulait changer notre slogan, on l'a fait en chantant »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Miaouss : « La Team Rocket arrive à point. Et les amis vous êtes vraiment venus pour me sauver ? »
Jessie : « On est peut-être nuisible et méchant, mais on abandonnera pas un collègue en difficulté »
James : « Oui, enfin aussi longtemps que nous ne risquons pas de subir des dommages physiques »
Jessie : « On t'a vu passer avec ces matous plein de tiques »
James : « Alors on a tiqué et on vous a suivi au cas où »
Jessie : « Parce que nous ne voulons pas qu'il arrive malheur à notre pote »
James : « Oui, nous sommes bien plus que des collègues, nous sommes des amis »
Miaouss : « C'est fantastique d'avoir de vrais amis »
dans le cinéma
J'AIME LES BONNE GROSSE CHATTE
Anecdotes
- La version japonaise mentionne une ville du nom de Hollywood située dans la région de Kanto directement, tandis que les autres langues ont opté pour la ville du monde réel.
- Le titre anglais est une référence à la citation « Go West, young man » de l'auteur Horace Greeley.
- Le premier mot que Miaouss parvient à articuler est Rocket.
- Le film « Un Sacré Miaouss » est une référence au film L'Espion aux pattes de velours dont le titre anglais est That Darn Cat ! (Ce sacré chat !)
- La pose que prend la mère de Sacha en arrivant à Hollywood est la même que celle de Marilyn Monroe dans le film Sept ans de réflexion.
- Le magasin devant lequel Miaouss tombe amoureux fait référence à l'enseigne Tiffany & Co..
- La plaque d'immatriculation de la propriétaire de Miaoussi est 052-NYA. En référence au numéro national de Miaouss qui est le 052 et à son nom japonais ニャース Nyarth.
- Miaouss est à nouveau rejeté pour un Persian.
-
Delia imitant Marilyn.
-
La vitrine de la boutique.
-
La plaque d'immatriculation.
Erreur
Descriptions du Pokédex
Aucune
Titre dans d'autres langues
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Mauzi in Hollywood | Miaouss à Hollywood |
Anglais | Go West Young Meowth | Va à l'Ouest Jeune Miaouss |
Espagnol (Europe) | Ve al oeste, joven Meowth | Va à l'Ouest Jeune Miaouss |
Italien | La storia di Meowth | L'histoire de Miaouss |
Japonais | ニャースのあいうえお | L’ABC de Miaouss* |
Portugais (Brésil) | Vá pra Hollywood, Meowth | Va à Hollywood, Miaouss |
![]() |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |
---|