AG080

De Poképédia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


← Épisode 353Épisode 354Épisode 355 →
Le tournoi de Pokévolanneau
初挑戦!空中競技・ポケリンガ!!
Hatsu chōsen! Kūchū kyōgi - pokeringa! !
Épisode AG080.png
Nirondelle au milieu d'une violente tempête.
Saison Saison 7 : Advanced Challenge
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Diffusion Japon, Amérique, France...
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2005
Sortie(s) au Japon 10 juin 2004
Sortie(s) aux États-Unis 28 mai 2005

Le tournoi de Pokévolanneau (titre japonais : 初挑戦!空中競技・ポケリンガ!!, ce qui donne en français : « Première fois ! Bataille Aérienne - Pokévolanneau !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 10 juin 2004, aux États-Unis le 28 mai 2005 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le Pokégroupe arrive devant Bourrasque-Ville, une ville où le vent souffle très fort. Ils voient d'ailleurs un Tylton se faire emporter. Heureusement, Nirondelle le récupère !

Le dresseur, un jeune garçon nommé Marc, arrive et les remercie. Il dit qu'il s'entraînait pour le tournoi de Pokévolanneau. Il s'agit d'une compétition entre Pokémon de type vol, qui doivent attraper un anneau attaché à un ballon, et le déposer sur un crochet. Le gagnant est nommé citoyen d'honneur. C'est la première fois qu'il participe mais il a confiance en son Tylton. Intéressés, Flora et Sacha décident de participer.

Un peu plus loin, Miaouss et Jessie se disent que ce concours est sans intérêt, mais James n'est pas d'accord. Il révèle qu'il a été formé dans son enfance par le tout premier gagnant du concours et il veut lui faire honneur en gagnant à son tour.

Pour la première manche, tous les participants sont répartis en quatre groupes de quatre, qui devront s'affronter en même temps. Marc est dans le premier groupe. Sacha est dans le deuxième mais pas seul. En effet, un homme à coté de lui, Jack, lui dit qu'il a déjà gagné le concours et qu'il compte bien le regagner et donc éliminer Sacha dès la première manche. Flora est dans le troisième groupe avec ... James. Sacha et Flora se rendent comptent que James est juste à coté d'eux et malgré les soupçons des deux dresseurs, il affirme qu'il veut combattre loyalement et gagner. Marc remporte la première manche et est donc qualifié pour la suite. Dans le deuxième groupe, Jack envoie un Muciole qui utilise des attaques électriques pour se débarrasser de ses adversaires. Seul le Nirondelle de Sacha résiste et, malgré les attaques envoyées, arrive à saisir l'anneau et à l'accrocher. Dans le troisième groupe, Flora envoie son Charmillon et James, le Papinox de Jessie. Papinox attrape l'anneau en premier. Flora demande à son Charmillon d'effectuer une attaque Vent Argenté pour le déstabiliser, mais cette attaque ne gêne que les autres concurrents. James arrive à se servir de l'attaque pour donner plus de vitesse à Papinox qui l'emporte. Le quatrième groupe voit la victoire d'un dresseur ayant un Airmure.

La deuxième manche est un duel à un contre un. Sur la terre ferme, Jessie propose ses services pour masser les Pokémon vol. Elle arrive à convaincre plusieurs dresseurs qui lui confient leurs Pokémon. A l'issue de la deuxième manche, seuls James et Sacha ont réussi à se qualifier pour la finale. James a montré qu'il maitrisait très bien l'art de diriger un Pokémon vol en prenant en compte la météo. Avant que la dernière manche ne commence, Miaouss fait des signes à James à l'aide de petits drapeaux pour lui dire de revenir parce qu'ils ont capturé plusieurs Pokémon et qu'ils doivent s'enfuir avant d'avoir été repérés. Outré, James refuse sèchement. Nirondelle et Papinox commencent à se mesurer l'un à l'autre quand une tornade apparait au milieu du terrain. Sagement, James rappelle Papinox en attendant que la tornade se calme. Sacha, lui, envoie quand même Nirondelle. Nirondelle est sur le point de lâcher prise devant la force des vents quand Sacha lui crie de tenir bon. Nirondelle évolue alors en Héledelle qui se hisse assez pour prendre l'anneau et foncer vers le crochet. James réagit en demandant à Papinox de lancer une attaque Psy, mais avec sa capacité Cru-Aile, Héledelle réussit à mettre l'anneau au crochet. James est effondré.

La Miaoussgolfière apparait et Jessie et Miaouss récitent seuls leur devise. Ils essayent de tirer James dans la montgolfière quand Héledelle se précipite pour libérer tous les Pokémon vol piégés dans un filet. La Team Rocket est envoyée vers d'autres cieux, James pleurant toujours. Sacha est nommé citoyen d'honneur et ses amis le félicitent. Enfin, le Pokégroupe repart.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Lieu[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

025 Pikachu 277 Hélédelle 253 Massko
341 Écrapince 324 Chartor

Pokémon de Pierre[modifier]

205 Foretress 271 Lombre 258 Gobou

Pokémon de Flora[modifier]

255 Poussifeu 267 Charmillon 300 Skitty
001 Bulbizarre

Pokémon de Jessie[modifier]

202 Qulbutoké 336 Séviper 269 Papinox

Pokémon de James[modifier]

331 Cacnea

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Nous sommes de retour, pour vous voler vos Pokémon Vol »
Miaouss : « Pour vous jouer un mauvais tour, et prendre notre envol »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
Miaouss : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin de dénoncer l'amour et la vérité »
Miaouss : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
Miaouss : « Et Miaouss ! »
Jessie : « La Team Rocket toujours plus rapide que la lumière »
Miaouss : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Qulbutoké : « Qulbuto »

Match[modifier]

Anecdotes[modifier]

  • Le titre anglais vient de l'expression that's just swell (« C'est super »).
  • Le titre allemand vient de la saga Der Herr der Ringe (« Le Seigneur des anneaux »).

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Hélédelle
Le Pokémon Hirondelle. Hélédelle se sert de sa vitesse en piqué et de ses serres acérées pour capturer ses proies.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Der König der Ringe* Le Roi des Anneaux
Anglais That's Just Swellow* C'est Tellement Hélédelle
Espagnol (Europe) Eso sí que es un Swellow Maintenant, c'est un Hélédelle
Italien Il gioco dell'anello Le jeu des anneaux
Japonais 初挑戦!空中競技・ポケリンガ!! Première fois ! Bataille Aérienne - Pokévolanneau !!
Portugais (Brésil) Esse é o Swellow C'est un Hélédelle


LogoProjetAnime.png Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !