« AG089 » : différence entre les versions

De Poképédia
(Suppression des miniatures non officielles pour l'anime)
Ligne 159 : Ligne 159 :
== Anecdotes ==
== Anecdotes ==
*Le titre anglais vient de l'expression ''A night to remember'' (« Une nuit mémorable »).
*Le titre anglais vient de l'expression ''A night to remember'' (« Une nuit mémorable »).
*Alors qu'ils sont perdus {{da|Miaouss}} partage une pomme avec {{da|Pikachu}}, la même situation s'était produit dans le sens inverse dans l'épisode ''[[Unis à la vie, à la mort !]]''.
*Alors qu'ils sont perdus {{da|Miaouss}} partage une pomme avec {{da|Pikachu}}, la même situation s'était produite dans le sens inverse dans l'épisode ''[[Unis à la vie, à la mort !]]''.
*Cet épisode est le seul épisode de tout l'animé où la [[Team Rocket (trio)|Team Rocket]] répète 2 fois sa devise sans aucune interruption.
*Cet épisode est le seul épisode de tout l'animé où la [[Team Rocket (trio)|Team Rocket]] répète 2 fois sa devise sans aucune interruption.
*Lorsque Pikachu et Sacha tombent à l'eau, la musique entendue diffère selon les versions : dans la version originale, le thème utilisé est  [[:en:Soko ni Sora ga Aru Kara|Soko ni Sora ga Aru Kara]] tandis que pour la version américaine, 4kids prit l'initiative de faire composer une chanson spécialement pour cette scène, officieusement intitulée [[:en:You can't remember|You can't remember]].<br/>Quant à la version française, à défaut de proposer une version traduite de la version américaine, celle-ci utilisa la chanson ''[[Le moment est venu]]''.
*Lorsque Pikachu et Sacha tombent à l'eau, la musique entendue diffère selon les versions : dans la version originale, le thème utilisé est  [[:en:Soko ni Sora ga Aru Kara|Soko ni Sora ga Aru Kara]] tandis que pour la version américaine, 4kids prit l'initiative de faire composer une chanson spécialement pour cette scène, officieusement intitulée [[:en:You can't remember|You can't remember]].<br/>Quant à la version française, à défaut de proposer une version traduite de la version américaine, celle-ci utilisa la chanson ''[[Le moment est venu]]''.

Version du 4 novembre 2019 à 06:38

Modèle:Ruban Dessin animé

Trou de mémoire
Nom japonais ピカチュウ、ロケット団に入る!?
Pikachu, Rocketto-dan ni hairu! ?
Série
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France ??
Sortie(s) au Japon ??
Sortie(s) aux États-Unis ??

Trou de mémoire (titre japonais : ピカチュウ、ロケット団に入る!?, ce qui donne en français : « Pikachu rejoint la Team Rocket ? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 12 août 2004, aux États-Unis le 3 septembre 2005 et en France le ??.

Synopsis

Le Pokégroupe se rapproche doucement de Nénucrique. La Team Rocket capture Pikachu, le robot dans lequel le trio est arrivé explose et envoie les deux groupes dans les airs. Pikachu est séparé du Pokégroupe et se retrouve avec Miaouss, ce-dernier se rend vite compte que le Pokémon de Sacha a perdu la mémoire.
Miaouss en profite pour lui inventer des souvenirs et le faire rejoindre la Team Rocket. De son côté, le Pokégroupe utilise Hélédelle et Gobou pour rechercher Pikachu. Miaouss, tout en recherchant Jessie et James, se fabrique, petit à petit, une identité de mentor auprès de Pikachu. Voyant le courage et la gentillesse du Pokémon électrique, Miaouss développe des remords.
Jessie et James retrouvent leur refuge avant qu'Hélédelle ne les repère. Peu après, Miaouss et Pikachu y arrivent, et Jessie et James jouent le jeu de remodeler la mémoire de Pikachu. Pendant ce temps, le Pokégroupe retrouve les trois malfrats et Pikachu. La Team Rocket récite alors sa devise aux côtés de Pikachu puis Sacha reçoit plusieurs fois le Tonnerre de son Pokémon. Les trois voleurs tentent de s'enfuir en ballon, mais Sacha s'y accroche. Une attaque Tonnerre plus tard, le ballon est détruit, Pikachu tombe en chute libre tout comme Sacha qui parvient à le rattraper au son de Le moment est venu.
À leur réveil, Pikachu a retrouvé la mémoire et saute dans les bras de son dresseur, heureux aux larmes. Près d'eux, la Team Rocket atterrit dans le cours d'eau et d'un Tonnerre, le trio s'envole vers d'autres cieux.

Personnages

Humains

Pokémon

Présents « physiquement » dans l'épisode

Flash-back

Lieu

Moment important

  • Après l'explosion de la machine de la Team Rocket, Pikachu perd la mémoire et rejoint la Team Rocket temporairement jusqu'à ce qu'il l'ait retrouvée.

Équipe des personnages

Pokémon de Sacha

025 Pikachu 277 Hélédelle 253 Massko
341 Écrapince 324 Chartor

Pokémon de Pierre

205 Foretress 271 Lombre 258 Gobou

Pokémon de Flora

256 Galifeu 267 Charmillon 300 Skitty
001 Bulbizarre

Pokémon de Jessie

202 Qulbutoké 336 Séviper 269 Papinox

Pokémon de James

331 Cacnea 358 Éoko

Devise de la Team Rocket

Première rencontre

Le robot Rocket.

Jessie : « Nous sommes de retour, tout d'acier vêtu »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, et vous en mettre plein la vue »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket toujours plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Éoko : « Éoko »

Deuxième rencontre

Jessie : « Nous sommes de retour, avec notre nouvel ami »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, chers ennemis »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Jessie : « La Team Rocket toujours plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Pikachu : « Pika-Pika »

Anecdotes

  • Le titre anglais vient de l'expression A night to remember (« Une nuit mémorable »).
  • Alors qu'ils sont perdus Miaouss partage une pomme avec Pikachu, la même situation s'était produite dans le sens inverse dans l'épisode Unis à la vie, à la mort !.
  • Cet épisode est le seul épisode de tout l'animé où la Team Rocket répète 2 fois sa devise sans aucune interruption.
  • Lorsque Pikachu et Sacha tombent à l'eau, la musique entendue diffère selon les versions : dans la version originale, le thème utilisé est Soko ni Sora ga Aru Kara tandis que pour la version américaine, 4kids prit l'initiative de faire composer une chanson spécialement pour cette scène, officieusement intitulée You can't remember.
    Quant à la version française, à défaut de proposer une version traduite de la version américaine, celle-ci utilisa la chanson Le moment est venu.
  • Toujours dans la même scène, les extraits utilisés lors de la séquence de flash-back ont été changés par 4kids. La scène conserve néanmoins la même durée qu'en version originale.

Erreur

Descriptions du Pokédex

Aucun

Titre dans d'autres langues

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Freunde für´s Leben! Ami pour la Vie !
Anglais A Scare to Remember!* Une Frayeur Mémorable !
Espagnol (Europe) Un susto para recordar Une Frayeur mémorable !
Italien Amnesia Amnésie
Japonais ピカチュウ、ロケット団に入る!? Pikachu rejoint la Team Rocket ?
Portugais (Brésil) Um Susto Inesquecível Une Frayeur Inoubliable
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !