La grosse évolution de Chenipan (titre japonais : 進化!その神秘と奇跡!!, ce qui donne en français : « Évolution ! Ce mystère et cette merveille !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 8 septembre 2005, aux États-Unis le 10 juin 2006 et en France le ??.
Le Pokégroupe est en route pour le concours Pokémon de Safrania, mais il est arrêté par un jeune garçon et son Chenipan. Piégé par Sécrétion, le groupe doit se défendre d'un vol dont il est accusé. L'arrivée du Professeur Gordon permet d'éclaircir la situation. Xander se présente et le professeur montre ses diverses inventions à Sacha et ses amis. À l'extérieur, la Team Rocket observe et prépare un plan pour cambrioler le laboratoire. Alors que le Pokégroupe fait ses adieux, le trio Rocket en profite pour commettre ses méfaits.
Dans la confusion du combat qui suit, Chenipan mange une des nouvelles inventions du professeur, commence à grandir et expédie la Team Rocket au loin. Après le combat, Chenipan continue à grandir et fait alors la taille du laboratoire. Il fuit et se réfugie sur une tour en ville, juste avant d'évoluer en Chrysacier. Pierre comprend que le Pokémon veut juste éviter de blesser quelqu'un, alors que la Team Rocket, au loin, apprend que Qulbutoké a récupéré quelques bonbons propices à faire grandir.
Le trio passe à l'attaque et rend géant ses Cacnea et Papinox. À dos de Papinox, les malfrats s'enfuient avec le professeur. C'est le moment que choisit Chrysacier pour évoluer en Papilusion, permettant au Pokégroupe de partir à la poursuite du trio Rocket. Le combat des géants démarre dans les airs et Sacha permet à Papilusion de prendre un avantage décisif grâce à un puissant Tonnerre.
Un nouveau Tonnerre plus tard, aidé d'un Cyclone du Papilusion géant, font s'envoler la Team Rocket vers d'autres cieux. Le Pokémon de Xander reprend sa taille normale et le professeur avoue que l'invention de la friandise était une erreur et qu'il n'en a pas la formule.
Jessie : « Nous sommes plus coriaces car nous sommes de retour » James : « Pour une fois encore vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Les fourberies ont l'âge de la galaxie »
James : « C'est pour accomplir notre destin qu'on est ici » Miaouss : « Oui, moi aussi ! »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, aussi ! »
Jessie : « Partout où règne la paix dans l'univers... »
James : « ...la Team Rocket... »
Miaouss : « ...sera là... »
Jessie, James et Miaouss : « ...afin que le chaos prospère ! » Qulbutoké : « Qulbutoké » Éoko : « Éoko »
Dans la version japonaise, les bonbons inventés par le Professeur Gordon sont les Super Bonbon (Fushigina Ame). La version anglaise a traduit littéralement leur nom, alors que la française les a appelés « Super vitabloc ».
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !