Modification de Vert-de-Fer
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Vert-de-Fer'' est un nom composé de '''''vert''''' et de '''''fer''''', faisant respectivement référence à la couleur verte | * Français : ''Vert-de-Fer'' est un nom composé de '''''vert''''' et de '''''fer''''', faisant respectivement référence à la couleur verte et à l'aspect mécanique de ce Pokémon. | ||
* Anglais : ''Iron Leaves'' est un nom composé d''''''iron''''' (fer) et de '''''leaves''''' (feuilles), faisant | * Anglais : ''Iron Leaves'' est un nom composé d''''''iron''''' (fer) et de '''''leaves''''' (feuilles), faisant référence aux feuilles présentes sur le Pokémon et à son type Plante, ainsi qu'à son apparence métallique. | ||
* Allemand : ''Eisenblatt'' | * Allemand : ''Eisenblatt'' pourrait venir d''''''Eisen''''' (fer) et '''''Blatt''''' (feuille). | ||
* Espagnol : ''Ferroverdor'' | * Espagnol : ''Ferroverdor'' pourrait venir de '''''ferro''''' (fer) et '''''verdor''''' (verdure). | ||
* Italien : ''Fogliaferrea'' | * Italien : ''Fogliaferrea'' pourrait venir de '''''foglia''''' (feuille) et '''''ferrea''''' (fer). | ||
* Japonais : テツノイサハ ''Tetsunoisaha'' | * Japonais : テツノイサハ ''Tetsunoisaha'' pourrait venir de ''''La force du fer'''' en Japonais. | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |