Modification de Roucool
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Roucool'' vient de '''''rou'''couler'' et de '''''cool'''''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-18o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | * Français : ''Roucool'' vient de '''''rou'''couler'' et de '''''cool'''''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-18o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | ||
* Anglais : ''Pidgey'' | * Anglais : ''Pidgey'' vient de '''''pi'''geon'' et de ''bu'''dgie''''' (perruche). | ||
* Allemand : ''Taubsi'' | * Allemand : ''Taubsi'' vient de '''''Taub'''e'' (pigeon) et de '''''S'''perl'''i'''ng'' (moineau). | ||
* Japonais : ポッポ ''Poppo'' vient de l'onomatopée ポッポッポ ''poppoppo'', représentant le cri émis par un pigeon<ref name="Bardakoffdétail"/>. | * Japonais : ポッポ ''Poppo'' vient de l'onomatopée ポッポッポ ''poppoppo'', représentant le cri émis par un pigeon<ref name="Bardakoffdétail"/>. | ||
* Coréen : 구구 ''Gugu'' | * Coréen : 구구 ''Gugu'' vient de 구구 '''''gugu''''' (roucoulement). | ||
* Chinois (Cantonais et mandarin) : 波波 ''Bōbō'' | * Chinois (Cantonais et mandarin) : 波波 ''Bōbō'' vient de ポッポ ''Poppo'', le nom japonais de Roucool. | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |