Modification de Marcacrin
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Marcacrin'' | * Français : ''Marcacrin'' pourrait venir de '''''marca'''ssin'' et de '''''crin'''''. | ||
* Anglais : ''Swinub'' pourrait venir de '''''swin'''e'' (porc) et de ''s'''nub''' nose'' (nez retroussé, en référence à son nez aplati). | * Anglais : ''Swinub'' pourrait venir de '''''swin'''e'' (porc) et de ''s'''nub''' nose'' (nez retroussé, en référence à son nez aplati). | ||
* Allemand : ''Quiekel'' pourrait venir de '''''Quiek'''en'' (couinement) et de ''Ferk'''el''''' (porcelet). | * Allemand : ''Quiekel'' pourrait venir de '''''Quiek'''en'' (couinement) et de ''Ferk'''el''''' (porcelet). |