Modification de Herbizarre
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Herbizarre'' vient d''''''herb'''e'' et de ''b'''izarre'''''. Il s'agit aussi d'une référence au jeu de mots du nom japonais, signifiant « C'est bizarre, en effet. »<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-4o Commentaire du traducteur français] '''(fr)'''</ref>. | * Français : ''Herbizarre'' vient d''''''herb'''e'' et de ''b'''izarre'''''. Il s'agit aussi d'une référence au jeu de mots du nom japonais, signifiant « C'est bizarre, en effet. »<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-4o Commentaire du traducteur français] '''(fr)'''</ref>. | ||
* Anglais : ''Ivysaur'' | * Anglais : ''Ivysaur'' vient d''''''ivy''''' ([[:wp:Hedera|lierre]]) et de σαύρα '''''saúr'''a'' ([[:wp:Lézard|lézard]] ou [[:wp:Dinosaure|dinosaure]], en grec ancien), même étymologie que « saurien ». | ||
* Allemand : ''Bisaknosp'' | * Allemand : ''Bisaknosp'' vient de '''''bi'''zarr'' (bizarre), du préfixe '''''bi'''''- (deux), montrant l'ambivalence entre l'animal et la plante, de '''''Sa'''urier'' (saurien) et de '''''Knosp'''e'' ([[:wp:Bourgeon (botanique)|bourgeon]]). | ||
* Japonais : フシギソウ ''Fushigisou'', littéralement « En effet, c'est bizarre » est un jeu de mots avec un autre terme quasi-identique, 不思議 草 '''''fushigi sou''''' (« étrange herbe »)<ref name="Bardakoffdétail"/>. | * Japonais : フシギソウ ''Fushigisou'', littéralement « En effet, c'est bizarre » est un jeu de mots avec un autre terme quasi-identique, 不思議 草 '''''fushigi sou''''' (« étrange herbe »)<ref name="Bardakoffdétail"/>. | ||
* Coréen : 이상해풀 ''Isanghaepul'' | * Coréen : 이상해풀 ''Isanghaepul'' vient de 이상해 '''''isanghae''''' (étrange) et de 풀 '''''pul''''' (herbe). | ||
* Chinois (Cantonais) : 奇異草 ''Kèihyihchóu'', littéralement « herbe inhabituelle ». | * Chinois (Cantonais) : 奇異草 ''Kèihyihchóu'', littéralement « herbe inhabituelle ». | ||
* Chinois (Mandarin) : 妙蛙草 ''Mìàowācâo'' | * Chinois (Mandarin) : 妙蛙草 ''Mìàowācâo'' vient de 妙 '''''mìào''''' (étrange), de 蛙 '''''wā''''' (grenouille) et de 草 '''''cǎo''''' (herbe). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |