Modification de Liste des épisodes déprogrammés de Pokémon, la série

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 8 : Ligne 8 :
Cet épisode, dont on ne connaît que le {{infobulle|titre japonais|大晦日だよ!ポケットモンスターアンコール, ''C'est le réveillon du Nouvel An ! Pocket Monsters Encore''}}, devait être diffusé au Japon le 31 décembre 1997 entre les deux épisodes spéciaux cités plus haut, mais a été victime de la reprogrammation consécutive à l'incident de l'EP038. Au final, il n'a jamais été diffusé et on n'en trouve aucun extrait à ce jour, bien que l'épisode sorti au Japon le 1<sup>er</sup> janvier 1999 (''[[Les Pokémon à la veille de Nouvel An !]]'') semble reprendre tout ou partie de l'épisode annulé.
Cet épisode, dont on ne connaît que le {{infobulle|titre japonais|大晦日だよ!ポケットモンスターアンコール, ''C'est le réveillon du Nouvel An ! Pocket Monsters Encore''}}, devait être diffusé au Japon le 31 décembre 1997 entre les deux épisodes spéciaux cités plus haut, mais a été victime de la reprogrammation consécutive à l'incident de l'EP038. Au final, il n'a jamais été diffusé et on n'en trouve aucun extrait à ce jour, bien que l'épisode sorti au Japon le 1<sup>er</sup> janvier 1999 (''[[Les Pokémon à la veille de Nouvel An !]]'') semble reprendre tout ou partie de l'épisode annulé.
=== ''[[La bataille de l'île secouante ! Barloche contre Barbicha !]]'' ===
=== ''[[La bataille de l'île secouante ! Barloche contre Barbicha !]]'' ===
Cet épisode positionné entre l'[[AG100]] et l'[[AG101]] présente des Pokémon aux attaques [[Sol]] dévastatrices. Sa diffusion prévue le 4 novembre 2004, douze jours après un [[wp:Séisme de 2004 de Chūetsu|tremblement de terre meurtrier]] dans la préfecture de Niigata, aurait donc été déraisonnable. Non seulement cet épisode n'a été diffusé ni au Japon, ni ailleurs, mais en plus les capacités [[Séisme]], [[Ampleur]] et [[Abîme]] n'ont plus jamais été utilisées dans le dessin animé. Pour ce qui est de l'impact narratif, le premier épisode où apparaît un [[Barloche]] est l'[[AG110]], et aucune scène ne montre [[Sacha]] découvrant où se trouve la [[Arène d'Atalanopolis|huitième Arène de Hoenn]].
Cet épisode positionné entre l'[[AG100]] et l'[[AG101]] présente des Pokémon aux attaques [[Sol]] dévastatrices. Sa diffusion prévue le 4 novembre 2004, douze jours après un [[wp:Séisme de 2004 de Chūetsu|tremblement de terre meurtrier]] dans la préfecture de Niigata, aurait donc été sujette à polémique. Non seulement cet épisode n'est sorti ni au Japon, ni en dehors, mais en plus les capacités [[Séisme]], [[Ampleur]] et [[Abîme]] n'ont plus jamais été utilisées dans le dessin animé. En conséquence, le premier épisode où apparaît un [[Barloche]] est l'[[AG110]], et aucune scène ne montre [[Sacha]] découvrant où se trouve la [[Arène d'Atalanopolis|huitième Arène de Hoenn]].
=== ''Team Rocket contre Team Plasma'' ===
=== ''Team Rocket contre Team Plasma'' ===
Censés être les [[La Team Rocket contre la Team Plasma ! (Partie 1)|23<sup>e</sup>]] et [[La Team Rocket contre la Team Plasma ! (Partie 2)|24<sup>e</sup>]] épisodes du [[cycle 4]], les deux volets de l'affrontement entre les deux organisations maléfiques devaient être diffusés les 17 et 24 mars 2011. Or, le Japon a été frappé quelques jours plus tôt par une triple catastrophe ([[wp:Séisme de 2011 de la côte Pacifique du Tōhoku|séisme, tsunami]] et [[wp:Accident nucléaire de Fukushima|accident nucléaire]]) et les deux épisodes comportent de nombreuses scènes de destruction. Le report initialement prévu s'est soldé par une annulation pure et simple lorsque [[The Pokémon Company International]] a coupé la fin du [[NB022]] pour enchaîner avec le [[NB023]] et le [[NB024]]. Par ailleurs, une [[wp:Continuité rétroactive|continuité rétroactive]] a dû être appliquée à partir de l'épisode [[NB112]], qui marque l'entrée en scène de la [[Team Plasma]] depuis ce revirement. Le script du double épisode abandonné a depuis été racheté, et rendu public le 1<sup>er</sup> mai 2023 sur le forum de [[Bulbapedia]].
Censés être les [[La Team Rocket contre la Team Plasma ! (Partie 1)|23<sup>e</sup>]] et [[La Team Rocket contre la Team Plasma ! (Partie 2)|24<sup>e</sup>]] épisodes du [[cycle 4]], les deux volets de l'affrontement entre les deux organisations maléfiques devaient être diffusés les 17 et 24 mars 2011. Or, le Japon a été frappé quelques jours plus tôt par une triple catastrophe ([[wp:Séisme de 2011 de la côte Pacifique du Tōhoku|séisme, tsunami]] et [[wp:Accident nucléaire de Fukushima|accident nucléaire]]) et les deux épisodes comportent de nombreuses scènes de destruction. Le report initialement prévu s'est soldé par une annulation pure et simple lorsque [[The Pokémon Company International]] a coupé la fin du [[NB022]] pour enchaîner avec le [[NB023]] et le [[NB024]]. Par ailleurs, une [[wp:Continuité rétroactive|continuité rétroactive]] a dû être appliquée à partir de l'épisode [[NB112]], qui marque l'entrée en scène de la [[Team Plasma]] depuis ce revirement. Le script du double épisode abandonné a cependant été racheté, et rendu public le 1<sup>er</sup> mai 2023 sur le forum de [[Bulbapedia]].


== Dans les pays de langue européenne ==
== En Europe et dans les pays anglophones ==
L'adaptation américaine de ''Pokémon, la série'' servant de base pour le doublage dans les autres langues dont le français, une absence de traduction anglaise a pour corollaire la non-parution de l'épisode en Europe et plus généralement hors Asie orientale. Outre les épisodes ci-après, cinq [[épisodes spéciaux]] rattachés à l'animé japonais ([[Épisode spécial DP 1|DP1]], [[Épisode spécial DP 2|DP2]], [[Épisode spécial NB 1|NB1]], [[Épisode spécial NB 2|NB2]] et [[Épisode spécial XY 2|XY2]]) n'ont été doublés dans aucune langue européenne.
L'adaptation américaine de ''Pokémon, la série'' servant de base pour le doublage dans les autres langues dont le français, une absence de traduction anglaise a pour corollaire la non-parution de l'épisode dans l'ensemble des pays occidentaux. Outre les épisodes ci-après, cinq [[épisodes spéciaux]] rattachés à l'animé japonais ([[Épisode spécial DP 1|DP1]], [[Épisode spécial DP 2|DP2]], [[Épisode spécial NB 1|NB1]], [[Épisode spécial NB 2|NB2]] et [[Épisode spécial XY 2|XY2]]) n'ont été doublés dans aucune langue européenne.
=== ''[[La beauté et la plage]]'' (EP018) ===
=== ''[[La beauté et la plage]]'' (EP018) ===
Lorsque la série a été lancée aux États-Unis, l'épisode 18 a été doublé par 4Kids Entertainment après un refus initial, puis diffusé en langue anglaise le 24 juin 2000 sous l'appellation d'« épisode perdu », et déprogrammé après deux diffusions. Cette censure peut s'expliquer par un contenu jugé inapproprié pour le jeune public : un concours de beauté féminine avec un homme d'âge mûr lorgnant la plastique d'{{da|Ondine}}, et surtout un [[James]] travesti en femme et doté de faux seins gonflables. Les passages où apparaît le sbire Rocket ont été supprimés ou écourtés, réduisant la durée de l'épisode à 18 minutes sans pour autant éviter son annulation en dehors du continent asiatique. Par ailleurs au Japon, une scène « subliminale » montrant Ondine en bikini et {{da|Pikachu}} tenant une pancarte avec l'inscription {{infobulle|日本一|にほんいち}} (« Numéro 1 au Japon ») a été coupée après l'incident de l'EP038.
Lorsque la série a été lancée aux États-Unis, l'épisode 18 a été doublé par 4Kids Entertainment après un refus initial, puis diffusé en langue anglaise le 24 juin 2000 sous l'appellation d'« épisode perdu », et déprogrammé après deux diffusions. Cette censure peut s'expliquer par un contenu jugé inapproprié pour le jeune public : un concours de beauté féminine avec un homme d'âge mûr lorgnant la plastique d'{{da|Ondine}}, et surtout un [[James]] travesti en femme et doté de faux seins gonflables. Les passages où apparaît le sbire Rocket ont été supprimés ou écourtés, réduisant la durée de l'épisode à 18 minutes sans pour autant éviter son annulation en dehors du continent asiatique. Par ailleurs au Japon, une scène « subliminale » montrant Ondine en bikini et [[Pikachu de Sacha|Pikachu]] tenant une pancarte avec l'inscription {{infobulle|日本一|にほんいち}} (« Numéro 1 au Japon ») a été coupée après l'incident de l'EP038.
=== ''[[La légende de Minidraco]]'' (EP035) ===
=== ''[[La légende de Minidraco]]'' (EP035) ===
Cet épisode a été banni des antennes américaines en raison de l'usage d'armes à feu : en particulier, le personnage de Kaiser pointe un pistolet sur le visage de Sacha à deux reprises et tire avec sur le [[trio Rocket]]. Le retrait de l'EP035 met en ellipse la capture des trente [[Tauros]] par Sacha et la découverte du [[Parc Safari (Kanto)|Parc Safari de Kanto]], occasionnant un vide narratif dans les {{infobulle|versions occidentales|Anglais, français, allemand, espagnol et italien}} de la série. Sur le site officiel Pokémon, l'épisode est mentionné par son numéro et possède un résumé, mais n'a aucun titre issu d'un studio de doublage. On peut ajouter que l'[[épisode 34]], où l'on voit déjà l'[[agent Jenny]] ou James manier des armes à feu, a été retouché en Occident pour d'autres raisons, à savoir un zoom sonorisé sur la poitrine d'Ondine sur fond d'allusions à l'organe mammaire par Tommy et son père.
Cet épisode a été banni des antennes américaines en raison de l'usage d'armes à feu : en particulier, le personnage de Kaiser pointe un pistolet sur le visage de Sacha à deux reprises et tire avec sur le [[trio Rocket]]. Le retrait de l'EP035 met en ellipse la capture des trente [[Tauros]] par Sacha et la découverte du [[Parc Safari (Kanto)|Parc Safari de Kanto]], occasionnant un vide narratif dans les {{infobulle|versions occidentales|Anglais, français, allemand, espagnol et italien}} de la série. Sur le site officiel Pokémon, l'épisode est mentionné par son numéro et possède un résumé, mais n'a aucun titre issu d'un studio de doublage. On peut ajouter que l'[[épisode 34]], où l'on voit déjà l'[[agent Jenny]] ou James manier des armes à feu, a été retouché en Occident pour d'autres raisons, à savoir un zoom sonorisé sur la poitrine d'Ondine sur fond d'allusions à l'organe mammaire par Tommy et son père.
Ligne 26 : Ligne 26 :
Autre épisode où apparaît un Lippoutou « noir », celui-ci n'a pas été adapté par les studios américains et n'a été diffusé que dans quatre pays : Japon, Corée du Sud, Taïwan et Hong Kong. L'épisode 99 est par conséquent le dernier sorti en Occident à mettre en scène Lippoutou dans son design d'origine.
Autre épisode où apparaît un Lippoutou « noir », celui-ci n'a pas été adapté par les studios américains et n'a été diffusé que dans quatre pays : Japon, Corée du Sud, Taïwan et Hong Kong. L'épisode 99 est par conséquent le dernier sorti en Occident à mettre en scène Lippoutou dans son design d'origine.
=== [[Épisode 1003]] (SL064) ===
=== [[Épisode 1003]] (SL064) ===
L'épisode 64 du [[cycle 6]] a été censuré en Occident à cause de Sacha, qui se grime en [[Quartermac]] au moyen d'un maquillage noir évoquant le [[wp:Blackface|blackface]] (pratique à connotation raciste consistant à imiter le visage d'une personne noire). Non doublé en anglais, le SL064 n'est donc paru dans aucune langue européenne, mais a tout de même été diffusé en Corée du Sud sous son titre anglais (''A Touchdown for the Team !'').
L'épisode 64 du [[cycle 6]] a été censuré en Occident à cause de Sacha, qui se grime en [[Quartermac]] au moyen d'un maquillage noir évoquant le [[wp:Blackface|blackface]] (pratique à connotation raciste consistant à imiter le visage d'une personne noire). Non doublé en anglais, le SL064 n'est donc paru dans aucune langue occidentale, mais a tout de même été diffusé en Corée du Sud sous son titre anglais (''A Touchdown for the Team !'').
=== Épisodes transitoires ===
=== Épisodes transitoires ===
Les épisodes [[AG120|394]], [[DP048|514]], [[DP120|586]], [[LV119|1204]], [[LV121|1206]], [[LV126|1211]] et [[LV128|1213]] ont été ignorés par les différents studios de doublage car ils contiennent essentiellement des extraits d'épisodes précédents. Ils existent donc exclusivement en version originale japonaise.
Les épisodes [[AG120|394]], [[DP048|514]], [[DP120|586]], [[LV119|1204]], [[LV121|1206]], [[LV126|1211]] et [[LV128|1213]] ont été ignorés par les différents studios de doublage car ils contiennent essentiellement des extraits d'épisodes précédents. Ils existent donc exclusivement en version originale japonaise.
Notez bien que toutes les contributions à Poképédia sont considérées comme publiées sous les termes de la Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0 (voir Poképédia:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Insérer un caractère

Diacritiques et ligatures : Æ æ À à  â Ä ä Ā ā · Ç ç · É é È è Ê ê Ë ë Ē ē · Î î Ï ï Ī ī · Œ œ Ô ô Ö ö Ō ō · Ù ù Û û Ü ü Ū ū · Ÿ ÿ

Caractères spéciaux : «  » | × δ

Wikicode et balises : {{}} [[]] <sup></sup> <nowiki></nowiki> <tt></tt> <pre></pre> <code></code> <includeonly></includeonly> <noinclude></noinclude>

Signer un message : ~~~~