« Discussion utilisateur:Miokushi » : différence entre les versions
Ajouter un sujetApparence
mAucun résumé des modifications |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Étymologies de Dolman == | == Étymologies de Dolman == | ||
Salut, le nom officiel japonais pour Dolman, en lettres latines est bien "Ishihengin", comme indiqué par le lien en référence dans l'intro de l'article. Tu as raison sur le fait que cela ne correspond pas strictement à l'écriture romaji attendue (avec un j), mais cela ne prend pas la priorité sur les décisions de GameFreak, The Pokémon Company, etc. --[[Utilisateur:Mewtwo Ex|Mewtwo Ex]] ([[Discussion utilisateur:Mewtwo Ex|discussion]]) 25 avril 2020 à 17:37 (UTC) | Salut, le nom officiel japonais pour Dolman, en lettres latines est bien "Ishihengin", comme indiqué par le lien en référence dans l'intro de l'article. Tu as raison sur le fait que cela ne correspond pas strictement à l'écriture romaji attendue (avec un j), mais cela ne prend pas la priorité sur les décisions de GameFreak, The Pokémon Company, etc. --[[Utilisateur:Mewtwo Ex|Mewtwo Ex]] ([[Discussion utilisateur:Mewtwo Ex|discussion]]) 25 avril 2020 à 17:37 (UTC) | ||
:Salut ! Au temps pour moi ! Tu l'as bien compris, en effet je me basais sur la lecture en Katakana イシヘンジン, mais je ne savais pas que la version officielle en romaji était intentionnellement écrite "Ishihengin". Merci pour la correction.--[[Utilisateur:Miokushi|Miokushi]] ([[Discussion utilisateur:Miokushi|discussion]]) 26 avril 2020 à 14:26 (UTC) |
Dernière version du 26 avril 2020 à 14:26
Étymologies de Dolman[modifier]
Salut, le nom officiel japonais pour Dolman, en lettres latines est bien "Ishihengin", comme indiqué par le lien en référence dans l'intro de l'article. Tu as raison sur le fait que cela ne correspond pas strictement à l'écriture romaji attendue (avec un j), mais cela ne prend pas la priorité sur les décisions de GameFreak, The Pokémon Company, etc. --Mewtwo Ex (discussion) 25 avril 2020 à 17:37 (UTC)
- Salut ! Au temps pour moi ! Tu l'as bien compris, en effet je me basais sur la lecture en Katakana イシヘンジン, mais je ne savais pas que la version officielle en romaji était intentionnellement écrite "Ishihengin". Merci pour la correction.--Miokushi (discussion) 26 avril 2020 à 14:26 (UTC)