« Ramoloss » : différence entre les versions
m
→Étymologies : Forme et style : remplacement de « vient de » en « pourrait venir de » dans les paragraphes d'étymologie non référencés
m (→[[Talent]]s : Forme et style, remplacement: → (3)) |
m (→Étymologies : Forme et style : remplacement de « vient de » en « pourrait venir de » dans les paragraphes d'étymologie non référencés) |
||
Ligne 78 : | Ligne 78 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Ramoloss'' vient de '''''ramo'''llo'' et de ''mo'''loss'''e''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-81o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | * Français : ''Ramoloss'' vient de '''''ramo'''llo'' et de ''mo'''loss'''e''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-81o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | ||
* Anglais : ''Slowpoke'' | * Anglais : ''Slowpoke'' pourrait venir de '''''slowpoke''''' (traînard). | ||
* Allemand : ''Flegmon'' | * Allemand : ''Flegmon'' pourrait venir de '''''phlegm'''atisch'' (flegmatique) et de '''''Mon'''ster'' (monstre). | ||
* Japonais : ヤドン ''Yadon'' vient de '''''yado'''kari'' ([[:wp:Pagure|bernard-l'hermite]])<ref name="Bardakoffdétail"/>. | * Japonais : ヤドン ''Yadon'' vient de '''''yado'''kari'' ([[:wp:Pagure|bernard-l'hermite]])<ref name="Bardakoffdétail"/>. | ||