Utilisateur anonyme
« EP062 » : différence entre les versions
→Anecdotes
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 173 : | Ligne 173 : | ||
*Le titre anglais est une déformation de « ''fairy tales'' », [[:wp:Conte merveilleux|Contes de fée]]. | *Le titre anglais est une déformation de « ''fairy tales'' », [[:wp:Conte merveilleux|Contes de fée]]. | ||
*Lorsque la {{da|Team Rocket}}, déguisé en extraterrestre, vient enlever {{da|Pikachu}}, ils disent « ''Nomékop, nomékop'' » qui est le mot ''Pokémon'' à l'envers. | *Lorsque la {{da|Team Rocket}}, déguisé en extraterrestre, vient enlever {{da|Pikachu}}, ils disent « ''Nomékop, nomékop'' » qui est le mot ''Pokémon'' à l'envers. | ||
*Quand nos amis tombent dans la bouche d'égout, on peut voir un squelette animal. | |||
== Erreur == | == Erreur == |