Aller au contenu

« EP062 » : différence entre les versions

83 octets ajoutés ,  1 février 2017
Aucun résumé des modifications
Ligne 173 : Ligne 173 :
*Le titre anglais est une déformation de  « ''fairy tales'' », [[:wp:Conte merveilleux|Contes de fée]].
*Le titre anglais est une déformation de  « ''fairy tales'' », [[:wp:Conte merveilleux|Contes de fée]].
*Lorsque la {{da|Team Rocket}}, déguisé en extraterrestre, vient enlever {{da|Pikachu}}, ils disent « ''Nomékop, nomékop'' » qui est le mot ''Pokémon'' à l'envers.
*Lorsque la {{da|Team Rocket}}, déguisé en extraterrestre, vient enlever {{da|Pikachu}}, ils disent « ''Nomékop, nomékop'' » qui est le mot ''Pokémon'' à l'envers.
*Quand nos amis tombent dans la bouche d'égout, on peut voir un squelette animal.


== Erreur ==
== Erreur ==
Utilisateur anonyme