Nick

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
Nick
Sprite de Nick pour Pokémon Ranger : Sillages de Lumière
Identité
Nom japonais ニック
Nikku
Nom anglais Nick
Sexe Masculin
Profession Apprenti menuisier
Origine Oblivia

Nick est un personnage qui apparaît dans Pokémon Ranger : Sillages de Lumière.

Présentation[modifier]

Nick est un habitant du Village Cocona et l'apprenti de Booker. Il est caractérisé par sa tendance à être très pessimiste, et tient des discours exagérés à l'extrême. Durant l'aventure, il aide le joueur pendant la première Quête à récupérer du bois sur l'île Dolce pour réparer le ukulélé de Pichu. Il améliore régulièrement son ukulélé, permettant à sa mélodie de durer plus longtemps. Il aide également Booker à colmater la brèche dans Le Fédération. C'est lui qui a construit le pont orange et blanc sur le Chemin Ratorato. Celui-ci n'a pas encore de nom, mais lors de la Quête "L'éclair de génie de Ralf !", Ralf et Panéma décident d'appeler le pont "Pont Rouge et Blanc et Rouge et Blanc et Rouge et Blanc A Travers la Forêt Verdoyante qui ne Grincerait pas Même si le Grand Raikou le Traversait et qui Relie le Passé et le Futur Pour la Fierté de Tous et de Nick!". Nick se met alors à penser positivement.

Citations[modifier]

Village Cocona[modifier]

Bienvenue, maître! Qui est cette personne avec vous? Peut-être bien que... Elle a décidé de quitter les Rangers pour faire son apprentissage ici... Et donc, je suis devenu inutile... Et je dois faire mes bagages, c'est ça? Oh non, maître, c'est trop cruel!

Booker : Mais Joueur n'a pas envie de quitter les Rangers! Puisque t'as encore du temps pour imaginer ces idioties, va plutôt nous faire chauffer un café!

Ah... Ces soucoupes, ça serait donc les engins des Poké Nappers, un groupe de kidnappeurs de Pokémon? Mais donc... Ces gugusses sont venus pour kidnapper les Pokémon de l'île? Mais y sont pas possibles, ces types!

Nick : Ce qui est inquiétant aussi, c'est ce qui est arrivé à cet autre Ranger. Peut-être bien que... Ces affreux gens l'ont capturé, et puis ils ont utilisé une corde, et puis...

Booker : Nick! Ça suffit ces délires!

Nick : Dé... Désolé...

Ralf : M'sieur Cheron est allé voir ce qui se passait, et il est toujours pas revenu!

Nick : S'il s'agit de notre Cheron, il est si fort... Peut-être bien que... Il a capturé les soucoupes, et il est en train de retourner les ennemis comme des crêpes! Mais ça, c'est s'il les a capturées... Par contre... S'il s'est pris un coup de rayon miniaturisant... Alors... Oh non, ce serait trop horrible!

Ah! Je m'inquiète pour Cheron. Peut-être bien que... Ah! Je dois me concentrer!

  • Après avoir réussi la mission "Chasser les Nappers" :

Ralf : Papy Booker! Le ukulélé de Pichu est cassé!

Booker : Ouaip, j'ai l'impression. Le p'tit père ne fait que piailler pour qu'ce soit réparé.

Ralf : Alors réparez-le!

Booker : J'voudrais bien m'en occuper, mais y faut un matériau spécial. Un morceau de bois d'une essence bien rare, quoi. On en trouve qu'sur l'île Dolce, caché dans un coin plutôt tristounet.

Nick : Alors vous voulez que j'aille en ramasser? Vu que tout le monde a l'air si occupé...

Booker : Toi, ça serait pt'êt' bien qu'tu t'concentres sur la construction des bateaux... Bah, j'peux te laisser t'en charger, pour une fois. Le matériau pour réparer le ukulélé se trouve dans une souche creuse.

Nick : Compris! Et si ces gens nous trouvent sur l'île Dolce, et que par malchance ils m'attrapent, et qu'ils m'attachent solidement avec une corde...

Je pense que je peux me débrouiller seul... Mais en y réfléchissant bien, partager l'aventure avec un Ranger me plaît bien. On y va ensemble?

Ce dont on a besoin se trouve dans le trou de la vieille souche. Je crois...

Bon, on a tout récupéré. Allons donner ça au maître!

  • Après avoir réussi la Quête "Le ukulélé cassé" :

Booker : Toutes mes félicitations, les jeunes! Allez, on va l'réparer, ce ukulélé, hein? Alors, Nick! Tu ne voudrais pas essayer de t'en occuper?

Nick : Vrai-vraiment? Oui oui, je vous en prie, comptez sur moi!

  • Après avoir capturé Celebi :

La maison de Targos, c'est vers l'est (→) en partant d'ici. Y faut traverser la plage Lokhlass, et puis la forêt, et... Bah, bon voyage en tout cas!

La maison de Targos, c'est vers l'est (→) en partant d'ici. Y faut traverser la plage Lokhlass, et puis la forêt, et on y est.

  • Après la destruction du Pont Booker :

Ce pont, c'est la fierté du maître. Ha, Joueur! Comment sonne le ukulélé? J'ai peur que depuis que j'y ai touché, il soit mal accordé, ou pire encore, qu'il sonne aussi dur qu'un séchoir...

Ouf! Le ukulélé sonne bien comme un ukulélé. Mais à vrai dire... Je pensais que le son serait plus ample. J'aimerais bien réaccorder le ukulélé, si c'était possible... Mais comme je ne suis encore qu'un débutant, je vais peut-être tout décaler, le do deviendra un mi, le fa un la... Et le sol sonnera comme un rot, et le si, comme un pet...

Pichu? Vraiment, tu me fais confiance? Merci, merci infiniment! Je vais faire de mon mieux! Désolé pour l'attente! Et voilà! Viens par ici Pichu.

Le ukulélé sonne encore mieux qu'avant. On l'entend mieux, et il résonne encore plus longtemps! Je pense qu'avec ça, les captures se passeront encore mieux!

Le maître est sorti réparer le pont. On l'appelle le Pont Booker.

  • Après avoir réussi la Mission "Sauver Sully / Éthelle!" :

Le maître est vraiment extraordinaire! C'est comme s'il ne faisait qu'un avec le bois!

  • Après avoir réussi la mission "Stopper le plan de Blue Eye!" :

Booker : Bravo, Pichu! J'sais pas, mais j'ai eu l'impression que le ukulélé, il avait été retravaillé...

Nick : Euh... C'est-à-dire que... En fait, eh bien, euh, c'est moi qui...

Booker : T'as fait du bon travail, Nick! On sent que t'as mis tout ton cœur.

Nick : Maître...

Booker : Saperlipopette! Le Fédération, vrai de vrai? Pas une coque de noix, comme le Fée des Rations? J'voudrais pas douter d'vous, mais je ne crois que ce que j'vois. On peut aller l'voir? J'ai failli oublier! Ça peut être le Fédération ou une épave, pour colmater le trou, y faut de bons outils! Où est-ce qu'y sont? Voilà, les outils! J'suis prêt pour votre entourloupe, la jeunesse. Faites comme vous voudrez. J'pars devant!

Nick : Maîîître! Moi aussi, je veux aider!

J'admire toujours autant mon maître que le premier jour où je suis entré ici pour devenir son apprenti. Je veux devenir charpentier et construire des bateaux!

  • Après avoir réussi la mission "Poursuivre Red Eye!" :

Ah! Quelle angoisse! Est-ce que je serai à la hauteur? Bah! Ne t'en fais pas pour moi. Il vaut mieux se dépêcher d'aller sur la place du village Cocona.

J'arrive juste à temps! Vous m'aviez laissé tomber dans la grotte comme un rebut de bois.

Bonjour! Quelle ambiance hier! Jusqu'au bout de la nuit!

Vous avez remarqué? J'ai écouté les conseils du maître et je me suis dépêché d'aller modifier le ukulélé. Je suis si content que ça vous ait plu!

Je pense que les sentiments de Pichu sont parfaitement rendus par l'instrument. Ce ukulélé est maintenant impeccable, je pense.

Sully / Éthelle : Nick et Pichu Kulélé, vous avez assuré! Cette mélodie restera gravée dans nos mémoires pour toujours. ... Par contre... Où est passé Targos?

Nick : Il est rentré assez tôt pour s'occuper des réparations de la station radio.

Booker : C'est un accro au boulot, ce garçon! Mais il avait l'air de bien s'amuser, hier. Même si... y'avait quelque chose de tristounet en lui. Pt'êt' bien que c'est parce que vous allez bientôt quitter Oblivia?

Nick : Ah? C'est vrai, vous allez bientôt nous quitter?

  • Après l'enlèvement de Panéma et Leila :

Mais qu'est-il arrivé à la maison de Targos? Peut-être bien que... Ouah! C'est terrible! Panéma et Leila ont été enlevées? Qui a pu faire une chose pareille?

  • Après avoir réussi la mission "Sauver Panéma et Leila!" :

J'ai pris une décision. Dorénavant, je n'imaginerai plus que des choses positives. En fait, je me demande si je ne suis pas responsable d'une partie des malheurs d'Oblivia à cause de mon imagination débordante...

  • Après l'envol de la Forteresse Volante :

Vous avez vu notre toit? Grâce aux canots que le maître a patiemment construits, on a pu sauver tous les Pichu de l'île Dolce! Tous les autres Pokémon qui ne peuvent pas voler ou nager ont été sauvés, eux aussi.

  • Lors de la mission "Briser la barrière!" :

Booker : J'comprends rien à c'que vous dites, mais bon, dans ce cas...Voilà, tenez. J'sais pas ce que vous allez en faire, mais ça m'regarde plus.

Nick : Vous pourriez vous cogner contre un rocher en allant si vite, et alors vous feriez tomber la coupe, et elle se casserait, et vous tenteriez de cacher la vérité en la recollant, et...

Et si en frottant la coupe arc-en-ciel, il sortait un... Non, je divague.

  • Après les crédits :

Vous capturez dans les nuages... Et sous la mer... Les Rangers sont vraiment impressionnants.

Je respecte l'énergie dont vous faites preuve, vous autres Rangers! Faites-moi confiance pour prendre soin du village et de mon maître.

Ranger, cela faisait longtemps! Mon maître m'a félicité récemment. Comme j'étais fier!

  • Après avoir réussi la mission "Calmer la fureur du ciel!" :

J'ai un but important. Dans dix ans, je vais bâtir un second Fédération! Ce jour-là, j'espère que tu en prendras les commandes!

  • Durant la mission "Le serment à Arceus" :

Booker : Nick! On dirait qu'y'a un trou dans l'toit d'la maison. Répare-moi ça vite.

Nick : Maître ? Je ne vois aucun trou.

  • Durant la Quête "La précieuse baie roue" :

Mon maître est dans cet état depuis hier. Il ne tient pas en place, alors qu'il n'y a aucune raison... Peut-être bien que... Il y a quelques décennies, il avait un rendez-vous, mais la fille a oublié et n'est jamais venue, et lui continue de l'attendre encore aujourd'hui, et...

Booker : Nick, ça suffit! J'tourne en rond parce que quequ'chose me tracasse. En fait, Joueur, quelqu'un va bientôt v'nir me voir. Mais j'ai besoin d'une chose très importante que Nick et moi, on peut pas avoir.

Nick : Maître? Pourquoi ne pas demander à Joueur?

Booker : ... C'est pas une mauvaise idée. Et y m'semble que ça devrait pas être dur pour Joueur. Tu sais qu'à Oblivia, y'a des arbres où vivent des Pokémon? Dans un de ces arbres, y'a une Baie rouge très rare. Joueur! J'aimerais que tu me ramènes ce fruit. Mais y'a un problème. J'ai complètement oublié de quel arbre il s'agit.

Nick : Joueur, tu sais tout. S'il te plaît! Trouve une Baie rouge! Fais-le pour mon maître!

Je me demande quel genre de personne peut venir rendre visite au maître...

Booker : C'est ça, c'est ça! C'est bien cette baie! Merci Joueur!

Nick : Et qu'allez-vous faire de cette Baie rouge maintenant? Peut-être bien que...

Pressand : Autrefois, les enfants d'Oblivia appelaient ce fruit la baie de la réconciliation. Il est dit qu'en offrir à quelqu'un montre son désir de faire la paix avec cette personne.

Nick : Quoi? Le célèbre professeur Pressand?

Quelle surprise! Le célèbre professeur Pressand de la Fédération Ranger n'est autre que le frère cadet de mon maître.

Mon maître et le professeur sont pareils. Ils sont colériques et n'aiment pas perdre. Alors je peux à peine imaginer une dispute entre eux...

Joueur! Mon maître et son frère se disputent à cause de moi! Que faire...?

Ouf... J'ai eu peur... Je n'aurais jamais su comment arrêter une dispute entre frères de cet âge... J'ai VRAIMENT eu peur...

  • Durant la Quête "Les Pichu de l'île Dolce" :

Booker : Y'a un Pichu chez moi, et puis aussi çui au ukulélé. Ça f'ra 8 Pichu avec les 6 que tu trouveras un peu partout à Oblivia.

Nick : Et peut-être bien que... Quand on aura réuni les 8, ils fusionneront dans une lumière aveuglante... Et pouf! Un Pichu géant! Non... C'est impossible. À propos! Il semble qu'un Pichu vient parfois se cacher près du panneau à côté de la maison.

C'est plein de Pichu! Je n'ai jamais vu ça!

Pichu! Pichu! Pichu! Pichu! J'imite bien le Pichu?

  • Durant la Quête "L'éclair de génie de Ralf !" :

Ah! Bonjour, Joueur. En fait, j'ai un problème...

Ralf : Salut! Ah, mais c'est Joueur! Nick, tu respires pas la joie aujourd'hui... Tu es encore en train de t'imaginer un de ces trucs sans queue ni tête?

Nick : C'est pas mes trucs, c'est un vrai problème! En fait, il m'est arrivé cette histoire tout à l'heure... Et le nom qu'elle a trouvé, c'est "Pont Rouge et Blanc et Rouge et Blanc de la Forêt Verdoyante de Nick"? Mais c'est trop long... Alors que je suis super fier de mon pont! Moi j'aimais bien le truc avec "rouge et blanc et rouge et blanc" pourtant... Et moi, ça me sort par les yeux! De plus, ce nom est trop long. C'est du n'importe quoi! Peut-être bien que... Si quelqu'un pique-niquait, et qu'il voulait lire le panneau, il se mordrait la langue, et il ne pourrait ainsi plus rien manger, et alors, affamé et affaibli, il tomberait dans la rivière, plouf, et...

Ralf : Nick, arrête! Tu penses trop! J'ai une idée! Ne pas remettre à demain ce qu'on peut faire aujourd'hui. Je reviens!

Nick : Ah! Ralf! Où vas-tu?

Booker : Eh bien... Nick, tu radotes toujours si on t'laisse trop parler. Tu finis par dire des choses qu'ont aucun sens. Si tu pouvais prendre exemple sur Ralf...

Nick : Maître, je sais bien... Mais je suis à nouveau préoccupé. Je crois que Ralf est allé dire le fond de ma pensée à Panéma à ma place... Et peut-être bien que... Il va commencer à se disputer avec Panéma parce qu'elle aura écrit le nom du pont sur le panneau... Et comme ils ont tous les deux du caractère, le ton va monter, et ils en viendront aux mains, et ils vont rouler à terre, et ils vont tomber du pont, et...

Booker : Stop! Si t'as du temps pour radoter, utilise-le plutôt pour trouver des solutions à ton problème!

Nick : Oh! Maître! Vous avez entièrement raison. Joueur, j'ai une faveur à vous demander. Si nous ne faisons rien, Ralf et Panéma vont finir par se battre! Il faut arrêter Ralf! Partez devant! Je termine ce que je fais et j'arrive.

Je suis désolé... Mais je m'inquiète vraiment, moi.

Ralf doit se trouver près du pont que j'ai construit. Le rouge et blanc, là...

Allons au Cap de l'Aiguille!

Je suis désolé de te demander de faire tous ces allers-retours, mais... il faudrait que tu retournes au pont de tout à l'heure!

Île Dolce[modifier]

Ah! C'est la souche dont parlait le maître! Je vais prendre ce dont on a besoin, reste ici un instant! Comme ça, si jamais il y a un piège là-dedans et que ce piège était une substance gluante, inconnue et vorace, et au lieu de la laisser tranquille, je la touchais du bout du pied, alors... Oh là, il faut que je me calme. Je suis encore en train d'imaginer le pire. Ce dont on a besoin maintenant, c'est pas d'imagination... c'est de ressort! Hop là! T'as vu ça? C'était du bond, hein? Alors... Du bois pour le ukulélé... Ah! Parfait! Ranger! J'ai trouvé ce que... Tiens? C'est quoi, ce truc en boule, à mes pieds? AAAAAaaaaaaah!!! Pardon! Je suis désolé! Je l'ai pas fait exprès!

Ouf... Ils se sont enfin calmés. Vous faisiez la sieste dans la souche, et moi, je viens vous marcher dessus... Je suis désolé de vous avoir réveillés, petits Tournegrin! Après une incroyable épopée réussie au péril de nos vies, nous avons récupéré de quoi réparer le ukulélé. Mais si c'est moi qui porte le bois, je ne vais plus penser qu'à ça, au point que je ne pourrai plus parler, et ça va mettre une mauvaise ambiance entre nous, et qui sait, peut-être... Je ne veux pas risquer que ça arrive! Ranger! Est-ce que tu acceptes de porter ce morceau de bois? (Vous avez reçu le matériau pour réparer le ukulélé!) Allez, retournons chez le maître! Je suis sûr que le Pichu nous accueillera avec un grand sourire!

Mais, tu as vu? On dirait que la station radio de Ré-en-ciel a clignoté! On l'aperçoit, là-bas! Maintenant! Tu as vu? Il y a un bâtiment au sommet de la montagne. C'est la station radio du mont Ratorato. Et son antenne clignote... Ah! Là! Elle a encore clignoté! Tu as vu? Bon sang, c'est quoi cette lumière? Peut-être bien que... Mon maître est en colère parce que je suis en retard, alors il est monté en haut de l'antenne de la station radio, et il me fait signe avec un miroir pour me prévenir que ça va barder, et...Oh là, il faut que je me calme. Je suis encore en train d'imaginer le pire. Une vraie manie. Si je recommence, coupe-moi la parole, parce que je ne sais pas m'arrêter. Allons vite apporter le matériau pour le ukulélé.

Pentoblique[modifier]

Booker : ... J'suis tellement ému... J'pensais pas revoir le Fédération un jour.

Nick : C'est merveilleux, n'est-ce pas maître?

Booker : De rien, de rien! J'ai bien inspecté le navire, on voit qu'il est bien entretenu! On voit presque plus que du jus d'orange a été renversé. Allez, prenez bien soin de ce beau bébé!

Samy : On dirait vraiment que vous parlez de votre petit-fils!

Nick : Parfaitement! Pourquoi le cacher? Le Fédération a été construit avec amour par le maître quand il était jeune!

Le maître a aussi construit le Pont Booker, les moulins de Pentoblique... Pour faire court, il a construit presque tout ce qui est en bois dans les îles d'Oblivia. Moi aussi, j'ai construit quelques petites choses...

Booker : Mais dis, Nick! C'était quoi, ce travail? Rentre vite à la maison, et fais-moi tes exercices de découpe!

Nick : Maître! J'ai les bras en compote!!!

Grotte Sarape[modifier]

Bienvenue à nos héros. Voici le lieu de votre épreuve. Échouez et vous repartirez sans la coupe arc-en-ciel.

C'est juste temporaire. Il faut que je joue ce rôle. Mais... Mais comme personne venait, je me sentais un peu seul.Je me disais... Peut-être bien que... ils ont reçu une mission urgente, et ils ont oublié l'épreuve, et ils ne reviendront pas à Oblivia, et... La nuit viendra, et puis ensuite le jour, et encore une autre nuit, et moi je serai toujours là à attendre, et tout le monde au village finirait par m'oublier, et... Un jour, quelqu'un dirait: "Il n'y avait pas un certain Nick au village? Vous savez où il est?" "Oui, ça me dit quelque chose, mais..." répondrait-on. "Mais voyons! Vous délirez, non?" Et...

Sully / Éthelle : Ça suffit, Nick! On sait que tu as une imagination débordante. On voudrait parler de l'épreuve, maintenant.

Nick : Oui, bien sûr! Derrière moi se trouve le plancher du Héros. Il s'agit d'un carré de 4 par 4, soit 16 cases. C'est pas facile de parler comme ça. Je vais redevenir normal. Sur les 16 cases, il y en a 2 qui brillent. Marchez sur l'une d'elles pour commencer l'épreuve. Il faut passer sur toutes les cases, et atteindre l'autre case lumineuse pour gagner. Mais si vous sortez du carré, ou si vous marchez sur une case que vous avez déjà foulée, il vous faudra tout recommencer depuis le début. Faites bien attention! On ne peut pas marcher sur les cases cassées. Breeef... Échouez et vous repartirez sans la coupe arc-en-ciel. Il paraît que l'an dernier, le maître a pleuré pendant cette épreuve. Je vous souhaite bonne chance!

Si le joueur essaie de partir :

Vous ne pourrez pas partir tant que vous n'aurez pas remporté l'épreuve.

Tu veux réécouter l'explication de l'épreuve?

Réponse oui :

Sur les 16 cases, il y en a 2 qui brillent. Marchez sur l'une d'elles pour commencer l'épreuve. Il faut passer sur toutes les cases, et atteindre l'autre case lumineuse pour gagner. Mais si vous sortez du carré, ou si vous marchez sur une case que vous avez déjà foulée, il vous faudra tout recommencer depuis le début. Faites bien attention! On ne peut pas marcher sur les cases cassées.

Félicitations! Vous avez brillamment réussi à triompher de l'épreuve du Héros. La coupe arc-en-ciel est vôtre. (Vous avez reçu la coupe arc-en-ciel.) Grâce à vous, mon rôle prend fin. Faites attention en rentrant. Vous pourriez vous cogner contre un rocher en sautillant de joie, et alors vous feriez tomber la coupe, et elle se casserait, et vous tenteriez de cacher la vérité avec de la colle, et vous vous sentiriez coupables, et vous ne pourriez pas profiter de la fête, et...

J'aimerais bien jouer le rôle du Héros, l'an prochain... Je trouverais la coupe arc-en-ciel en un clin d'œil, et tout le monde serait content, et tout le monde me ferait la fête... Et là, je laisserais tomber la coupe... Et elle se casserait... Je crois que je ne suis pas fait pour ce rôle-là, au final.

Chemin Ratorato[modifier]

Hé! Quelqu'un a planté un panneau près du pont! C'est certainement Ralf. Peut-être bien que... Pour écrire son panneau, il avait besoin de peinture, alors il est allé au hangar du Cap de l'Aiguille, mais là, il a fait tomber tous les pots de peinture sur lui, et il s'est retrouvé tout blanc, et rouge, et blanc, et rouge, et bleu et vert et jaune et... Joueur! Je pars de suite au hangar du Cap de l'Aiguille.

Ah! Ralf! Et Panéma aussi?

Ah, ouf! J'avais peur que vous en soyez déjà venus aux mains.

Tiens? Il y a trois panneaux maintenant?

Ralf : Laisse-moi deviner... T'avais peur que le nom soit tellement long que les gens se mordent la langue en le prononçant? Alors on s'est dit que si on lui donnait un nom encore beaucoup plus long, personne aurait envie de le lire, ou de le prononcer! On est trop des malins!

Nick : C'est... C'est une idée... intéressante...

Ralf : Faut voir grand! Avec le plus long nom du monde, c'est la célébrité assurée! Imagine, les touristes du monde entier qui font la queue pour voir le pont... Le pont au nom le plus long du monde! C'est vendeur, j'te dis! Ils voudront se faire prendre en photo sur le pont en souvenir! Cheese! Clic clac. Les flashes qui crépitent et tout. ... Ça l'fait, non?

Nick : Des photos souvenir sur le pont que j'ai construit? ... Quelle façon positive de penser!

Ralf : Mais le nom était tellement long... qu'il fallait plus d'un panneau pour tout faire tenir... C'est pour ça qu'on a dû courir dans tous les sens.

Nick : ... Pardon d'avoir douté de toi, Ralf. Joueur, et puis vous tous... J'ai décidé de changer. J'aimerais m'inspirer de l'enthousiasme de Ralf.

Panéma : Bien! Alors commence à positiver dès maintenant!

Nick : Ce... Ce n'est pas aussi simple... Hum... ... C'est ça! C'est bien, un pont au nom le plus long, mais moi, ce que je vais faire, c'est construire le plus long pont du monde!

Ralf : Excellent! Il sera encore plus long que celui de Booker?

Nick : Bien sûr! 10 fois le Pont Booker... Non! 100 fois sa longueur! On pourra ainsi marcher jusqu'à Almia et Fiore!

Panéma : Nick, tu exagères! ♪

Nick : Héhé!

Cap de l'Aiguille[modifier]

Tiens, c'est bizarre... Ralf n'a pas l'air d'être là. Peut-être bien que... Il n'a pas trouvé de peinture dans le hangar et, paniqué, il est allé en chercher à Pentoblique. Et sur le Pont Booker... Vlan... Ouah, le pauvre! Ralf!

Joueur! Désolé de vous faire faire tous ces allers-retours. Il faut retourner au pont! Je pars devant.

Maison de Targos[modifier]

Je travaillais, mais comme ça me préoccupait, j'ai préféré arrêter ce que je faisais pour venir voir.

Panéma : Tiens? Joueur? Et Nick? On vous voit pas souvent ensemble. C'est à propos du "Pont Rouge et Blanc et Rouge et Blanc et Rouge et Blanc et Rouge et Blanc de la Forêt Verdoyante", j'imagine?

Nick : Y'a un "Rouge et Blanc" de plus! Peut-être bien que... Ralf s'amuse à me faire tourner en bourrique et a demandé à Panéma de mettre plus de rouge et de blanc...

Panéma : Arrête! Ralf est effectivement venu me voir, mais il ne m'a rien demandé à ce sujet! Je me suis juste trompée en ajoutant un "Rouge et Blanc" de trop. Il est juste venu me dire qu'il voulait trouver un nom pour le pont dont tu es si fier.

Nick : Ah... Ah bon? Et où est-il maintenant?

Panéma : Il a eu comme une révélation et il est parti en criant. Il a dû aller à ton pont...?

Nick : Il a eu comme une révélation? Joueur, tu peux aller jeter un œil au pont que j'ai construit? Moi, je ne peux pas, il faut que je retourne travailler, sinon...

Le Fédération[modifier]

Maître... Moi aussi, un jour, peut-être... Non... Je promets de construire un bateau dont tout le monde sera fier!

Bravo! Mes mots n'arrivent pas à exprimer ma pensée... Bravo! Et encore une fois, parce que c'est vraiment mérité... Bravo!