Aller au contenu

« Rozbouton » : différence entre les versions

42 octets ajoutés ,  1 novembre 2014
(Mise dans la sous-page Rozbouton/Génération 4)
Ligne 66 : Ligne 66 :
===Étymologies===
===Étymologies===


* Français : ''Rozbouton'' vient de '''''ros'''e'' et ''[[:wp:Bourgeon (botanique)|'''bouton''']]''.
* Français : ''Rozbouton'' n'a pas de sens. Parce que ce n'est pas rose mais roz et puis roz n'a pas de sens mais ça a la même prononçation
* Anglais : ''Budew'' vient de '''''bu'''d'' (bourgeon, bouton) et de '''''dew''''' ([[:wp:rosée|rosée]]).
* Anglais : ''Budew'' vient de '''''bu'''d'' (bourgeon, bouton) et de '''''dew''''' ([[:wp:rosée|rosée]]).
* Allemand : ''Knospi'' vient de '''''knosp'''e'' (bouton) et ''min'''i'''''.
* Allemand : ''Knospi'' vient de '''''knosp'''e'' (bouton) et ''min'''i'''''.
Utilisateur anonyme