« Discussion:Dofin » : différence entre les versions
Apparence
→Étymologie : nouvelle section |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
J'ai pensé à quelque chose: Et si "Dofin" n'était pas juste un homophone de dauphin et que le "fin" venait du mot anglais voulant dire "aileron"? Ça voudrait donc dire que le "n" à la fin de "Dofin" se prononce. Je ne sais pas si il a déjà été mentionné dans l'animé, donc je ne sais pas si son nom a une prononciation confirmée. | J'ai pensé à quelque chose: Et si "Dofin" n'était pas juste un homophone de dauphin et que le "fin" venait du mot anglais voulant dire "aileron"? Ça voudrait donc dire que le "n" à la fin de "Dofin" se prononce. Je ne sais pas si il a déjà été mentionné dans l'animé, donc je ne sais pas si son nom a une prononciation confirmée. | ||
-[https://www.pokepedia.fr/Utilisateur:Crizo Crizo] |
Version du 10 mai 2025 à 12:34
Étymologie
J'ai pensé à quelque chose: Et si "Dofin" n'était pas juste un homophone de dauphin et que le "fin" venait du mot anglais voulant dire "aileron"? Ça voudrait donc dire que le "n" à la fin de "Dofin" se prononce. Je ne sais pas si il a déjà été mentionné dans l'animé, donc je ne sais pas si son nom a une prononciation confirmée. -Crizo