Aller au contenu

« Discussion:Dofin » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Poképédia
Crizo (discussion | contributions)
Étymologie : nouvelle section
(Aucune différence)

Version du 10 mai 2025 à 12:33

Étymologie

J'ai pensé à quelque chose: Et si "Dofin" n'était pas juste un homophone de dauphin et que le "fin" venait du mot anglais voulant dire "aileron"? Ça voudrait donc dire que le "n" à la fin de "Dofin" se prononce. Je ne sais pas si il a déjà été mentionné dans l'animé, donc je ne sais pas si son nom a une prononciation confirmée.