Utilisateur anonyme
« Rampe-Ailes » : différence entre les versions
→Étymologies
Balise : Révoqué |
Balise : Révoqué |
||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Rampe-Ailes'' est un nom composé de '''''rampe''''' et d''''''ailes''''', faisant respectivement référence au fait que le Pokémon reste au sol et | * Français : ''Rampe-Ailes'' est un nom composé de '''''rampe''''' et d''''''ailes''''', faisant respectivement référence au fait que le Pokémon reste au sol et ait ses ailes de [[Pyrax]]. La syntaxe du nom lui donne une connotation tribale. | ||
* Anglais : ''Slither Wing'' est un nom composé de '''''slither''''' (glisser) et de '''''wing''''' (aile), faisant les mêmes références que le nom français. | * Anglais : ''Slither Wing'' est un nom composé de '''''slither''''' (glisser) et de '''''wing''''' (aile), faisant les mêmes références que le nom français. | ||