« Marisson » : différence entre les versions
m
→Étymologies : Forme et style, remplacement: vient d → pourrait venir d (7)
m (Forme et style, remplacement: → (4)) |
m (→Étymologies : Forme et style, remplacement: vient d → pourrait venir d (7)) |
||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Marisson'' | * Français : ''Marisson'' pourrait venir de '''''mar'''ron'' et de ''[[:wp:Hérisson|hér'''isson''']]''. | ||
* Anglais : ''Chespin'' | * Anglais : ''Chespin'' pourrait venir de '''''ches'''tnut'' ([[:wp:Castanea sativa|châtaigner]]) et de '''''pin''''' (broche), en référence aux pics sur sa tête. | ||
* Allemand : ''Igamaro'' | * Allemand : ''Igamaro'' pourrait venir d''''''Ig'''el'' (hérisson) et de '''''Maro'''ne'' ([[:wp:Marron d'Inde|marron]]). | ||
* Japonais : ハリマロン ''Harimaron'' | * Japonais : ハリマロン ''Harimaron'' pourrait venir de 蝟 '''''hari'''nezumi'' (hérisson), de 針 '''''hari''''' (aiguille) et de マロン '''''maron''''' (marron). | ||
* Coréen : 도치마론 ''Dochimaron'' | * Coréen : 도치마론 ''Dochimaron'' pourrait venir de 고슴도치 ''Goseum'''dochi''''' (hérisson) et de 마론 '''''Maron''''' (marron). | ||
* Chinois (Cantonais) : 哈力馬龍 ''Hālihkmáhlùhng'' | * Chinois (Cantonais) : 哈力馬龍 ''Hālihkmáhlùhng'' pourrait venir de ハリマロン Harimaron, le nom japonais de Marisson. | ||
* Chinois (Mandarin) : 哈力栗 ''Hālìlì'' | * Chinois (Mandarin) : 哈力栗 ''Hālìlì'' pourrait venir de 哈力 '''''hālì''''' (transcription de « hari », aiguille, en japonais) et de 栗 '''''lì''''' (marron). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |