« Darumacho » : différence entre les versions
m
→Étymologies : Forme et style, remplacement: vient d → pourrait venir d (4)
m (→[[Talent]]s : Forme et style, remplacement: → (3)) |
m (→Étymologies : Forme et style, remplacement: vient d → pourrait venir d (4)) |
||
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Darumacho'' | * Français : ''Darumacho'' pourrait venir de ''[[:wp:Daruma|'''daru'''ma]]'' (poupée japonaise) et de '''''macho'''''. | ||
* Anglais : ''Darmanitan'' | * Anglais : ''Darmanitan'' pourrait venir de '''''d'''h'''arma''''' (autre orthographe de ''daruma'') et de ''t'''itan'''''. | ||
* Allemand : ''Flampivian'' | * Allemand : ''Flampivian'' pourrait venir de '''''Flam'''me'', de '''''Lampi'''on'' et de '''''P'''a'''vian''''' ([[:wp:Babouin|babouin]]). | ||
* Japonais : ヒヒダルマ ''Hihidaruma'' | * Japonais : ヒヒダルマ ''Hihidaruma'' pourrait venir de ヒヒ '''''Hihi''''' (babouin) et de 火達磨 ''Hi'''daruma''''' (corps incandescent). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |