AG142

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 416)
Aller à : navigation, rechercher


← Épisode 415AG142Épisode 417 →
La grosse évolution de Chenipan
進化!その神秘と奇跡!!
Shinka! Sono shinpi to kiseki! !
Épisode AG142.png
Xander et son Chenipan géant
Saison Saison 8 - Advanced Battle
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2006
Sortie(s) au Japon 8 septembre 2005
Sortie(s) aux États-Unis 10 juin 2006
Diffusion Japon, Amérique, France...

La grosse évolution de Chenipan (titre japonais : 進化!その神秘と奇跡!!, ce qui donne en français : « Évolution ! Ce mystère et cette merveille !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 8 septembre 2005, aux États-Unis le 10 juin 2006 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode

Le Pokégroupe est en route pour le concours Pokémon de Safrania, mais il est arrêté par un jeune garçon et son Chenipan. Piégé par Sécrétion, le groupe doit se défendre d'un vol dont il est accusé, l'arrivée du Professeur Gordon permet d'éclaircir la situation. Xander se présente et le professeur montre ses divers inventions à Sacha et ses amis. À l'extérieur, la Team Rocket observant prépare un plan pour voler le laboratoire. Alors que le Pokégroupe fait ses adieux, le trio Rocket en profite pour commettre ses méfaits.
Dans la confusion du combat qui suit, Chenipan mange une des nouvelles inventions du professeur, commence à grandir et expédie la Team Rocket au loin. Après le combat, Chenipan continue à grandir et fait alors la taille du laboratoire, il fuit et se réfugie sur une tour en ville juste avant d'évoluer en Chrysacier. Pierre comprend que le Pokémon veut juste éviter de blesser quelqu'un alors que la Team Rocket au loin, apprend que Qulbutoké a récupéré quelques bonbons propices à faire grandir.
Le trio passe à l'attaque et rend géant ses Cacnea et Papinox. À dos de Papinox, les malfrats s'enfuient avec le professeur, c'est le moment que choisit Chrysacier pour évoluer en Papilusion permettant au Pokégroupe de partir à la poursuite du trio Rocket. Le combat des géants démarre dans les airs et Sacha permet à Papilusion de prendre un avantage décisif grâce à un puissant Tonnerre.
Un nouveau Tonnerre plus tard aidé d'un Cyclone de Papilusion géant font s'envoler la Team Rocket vers d'autres cieux. Le Pokémon de Xander reprend sa taille normale et le professeur avoue que l'invention de la friandise était une erreur et qu'il n'en a pas la formule.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

  • En chemin pour l'Arène de match (dont la localisation, vu dans l'AG139, la rapproche de Safrania)
    • Vers Safrania
      • Forêt inconnue
      • Ville inconnue

Moment important[modifier]

  • Le Pokégroupe observe l'effet secondaire d'une invention du Professeur Gordon.

Équipe des personnages[modifier]

MiniSacha AG.png Pokémon de Sacha[modifier]

025 Pikachu 277 Hélédelle 253 Massko
341 Écrapince 231 Phanpy

MiniPierre.png Pokémon de Pierre[modifier]

205 Foretress 258 Gobou

MiniFlora.PNG Pokémon de Flora[modifier]

256 Galifeu 446 Goinfrex 007 Carapuce

MiniJessie.png Pokémon de Jessie[modifier]

202 Qulbutoké 336 Séviper 269 Papinox

MiniJames.png Pokémon de James[modifier]

331 Cacnea 358 Éoko

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Nous sommes plus coriace car nous sommes de retour »
James : « Pour une fois encore vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Les fourberies ont l'âge de la galaxie »
James : « C'est pour accomplir notre destin qu'on est ici »
Miaouss : « Oui, moi aussi ! »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Miaouss : « Et Miaouss, aussi ! »
Jessie : « Partout où règne la paix dans l'univers... »
James : « ...la Team Rocket... »
Miaouss : « ...sera là... »
Jessie, James et Miaouss : « ...afin que le chaos prospère ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Éoko : « Éoko »

Anecdotes[modifier]

  • Dans la version japonaise, les bonbons inventés par le Professeur Gordon sont les Super Bonbon (Fushigina Ame). La version anglaise a traduit littéralement leur nom alors que la française les a appelés « Super vitabloc ».
  • Le Rondoudou sur l'invention du professeur à un marqueur comme celui du Rondoudou du dessin animé.
  • Cet épisode fait référence à la franchise des Mothra, des films de monstres japonais et particulièrement au film de 1961.

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Chenipan
Le Pokémon Ver. Chenipan peut escalader les parois verticales pour trouver sa nourriture grâce aux ventouses sur ses pattes.
Chrysacier
Le Pokémon Cocon. Chrysacier est l'évolution de Chenipan. Protégé par une carapace, il se prépare pour sa prochaine évolution.
Papilusion
Le Pokémon Papillon. Papilusion est l'évolution de Chrysacier. Ses ailes sont recouvertes d'écailles hydrofuges.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Groß, größer, am größten! Grand, plus grand, le plus grand !
Anglais Caterpie's Big Dilemma Le Gros Dilemme de Chenipan
Espagnol (Europe) El dilema de Caterpie Le dilemme de Chenipan
Italien Caramelle miracolose Bonbons miraculeux
Japonais 進化!その神秘と奇跡!! Évolution ! Ce mystère et cette merveille !!
Portugais (Brésil) O Grande Dilema de Caterpie Le Gros Dilemme de Chenipan


LogoProjetAnime.png Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !