Modification de Chrysapile
Aller à la navigation
Aller à la recherche
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Chrysapile'' | * Français : ''Chrysapile'' vient de '''''chrysa'''lide'' et de '''''pile'''''. | ||
* Anglais : ''Charjabug'' | * Anglais : ''Charjabug'' vient de '''''charg'''er'' (chargeur) et de '''''bug''''' (insecte). | ||
* Allemand : ''Akkup'' | * Allemand : ''Akkup'' vient d''''''Akku''''' (batterie rechargeable) et de ''P'''up'''pe'' (chrysalide). | ||
* Japonais : デンヂムシ ''Dendimushi'' | * Japonais : デンヂムシ ''Dendimushi'' vient de 電池 '''''den'''chi'' (batterie) et de 地虫 '''''jimushi''''' (larve). | ||
* Coréen : 전지충이 ''Jeonjichung-i'' | * Coréen : 전지충이 ''Jeonjichung-i'' vient de 전지 (電池) '''''jeonji''''' (batterie), de 지충 (地蟲) '''''jichung''''' (larve) et du suffixe 이 '''''i''''' utilisé comme diminutif. | ||
* Chinois (Cantonais) : 蟲電寶 ''Chùhngdihnbóu'' | * Chinois (Cantonais) : 蟲電寶 ''Chùhngdihnbóu'' vient de 蟲 '''''chùhng''''' (insecte), de 充電 '''''chūngdihn''''' (recharger), de 充電寶 '''''chūngdihnbóu''''' (batterie) et de 寶寶 ''bóu'''bóu''''' (bébé). | ||
* Chinois (Mandarin) : 蟲電寶 / 虫电宝 ''Chóngdiànbǎo'' | * Chinois (Mandarin) : 蟲電寶 / 虫电宝 ''Chóngdiànbǎo'' vient de 蟲 / 虫 '''''chóng''''' (insecte), de 充電 / 充电 '''''chōngdiàn''''' (recharger), de 充電寶 / 充电宝 '''''chōngdiànbǎo''''' (batterie) et de 寶寶 / 宝宝 ''bǎo'''bǎo''''' (bébé). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |