Modification de Bazoucan
Aller à la navigation
Aller à la recherche
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Bazoucan'' | * Français : ''Bazoucan'' vient de ''[[:wp:Bazooka|'''bazo'''oka]]'', de ''[[:wp:Toucan|t'''oucan''']]'' et de ''b'''oucan'''''. | ||
* Anglais : ''Toucannon'' | * Anglais : ''Toucannon'' vient de '''''toucan''''' et de '''''cannon''''' (canon). | ||
* Allemand : ''Tukanon'' | * Allemand : ''Tukanon'' vient de '''''Tukan''''' (toucan) et de '''''Kanon'''e'' (canon). | ||
* Japonais : ドデカバシ ''Dodekabashi'' | * Japonais : ドデカバシ ''Dodekabashi'' vient de どでかい '''''dodeka'''i'' (énorme) et de 大嘴 ''ō'''hashi''''' (toucan). | ||
* Coréen : 왕큰부리 ''Wangkeunburi'' | * Coréen : 왕큰부리 ''Wangkeunburi'' vient de 왕 '''''wang''''' (roi) et de 큰부리새 '''''keunburi'''sae'' (toucan). | ||
* Chinois (Cantonais) : 銃嘴大鳥 ''Chungjéuidaaihníuh'' | * Chinois (Cantonais) : 銃嘴大鳥 ''Chungjéuidaaihníuh'' vient de 銃 '''''chung''''' (arme à feu), de 大 '''''daai''''' (grand) et de 巨嘴鳥 ''geuih'''jéuiníuh''''' (toucan). | ||
* Chinois (Mandarin) : 銃嘴大鳥 / 铳嘴大鸟 ''Chòngzuǐdàniǎo'' | * Chinois (Mandarin) : 銃嘴大鳥 / 铳嘴大鸟 ''Chòngzuǐdàniǎo'' vient de 銃 / 铳 '''''chòng''''' (arme à feu), de 大 '''''dà''''' (grand) et de 巨嘴鳥 / 巨嘴鸟 ''jù'''zuǐniǎo''''' (toucan). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |