DP115
- Cet article est une ébauche à compléter concernant un dessin animé, vous pouvez la modifier et ainsi partager vos connaissances.
Un Pokémon trop bavard ! | |
---|---|
Nom japonais | ワイルドジュンサーと相棒ペラップ! |
Série | Pokémon, la série cycle 3 : Diamant et Perle |
Saison | saison 12 : DP Combats Galactiques |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 12 mai 2010 |
Sortie(s) au Japon | 19 février 2009 |
Sortie(s) aux États-Unis | 18 juillet 2009 |
"Un Pokémon trop bavard !" (en japonais "ワイルドジュンサーと相棒ペラップ!" ce qui donne en français : « Sauvage Jenny et son partenaire Pijako ! ») a été diffusé le 19 février 2009 au Japon et le 12 mai 2010 en France.
Synopsis[modifier]
Personnage[modifier]
Humains[modifier]
- Sacha
- Aurore
- Pierre
- James
- Jessie
- Agent Jenny
- Chef de la police
- Policier
- Voleurs
- Reporters
- Giovanni (En imagination)
Pokémon[modifier]
Présent physiquement dans l'épisode[modifier]
-
Pijako
(de l'Agent Jenny)
Flash-back[modifier]
-
Pijako
(de l'Agent Jenny)
Lieux[modifier]
- Ville
Description du Pokédex[modifier]
- Pijako
- Le Pokémon Note Musique. Pijako aime répéter ce qu'il entend.
Équipes des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Étourvol | Boskara | |||
Ouisticram | Mustébouée | Scorvol |
Pokémon de Pierre[modifier]
Simularbre | Cradopaud | Ptiravi |
Pokémon d'Aurore[modifier]
Tiplouf | Laporeille | Pachirisu | |||
Capidextre | Mammochon |
Pokémon de Jessie[modifier]
Qulbutoké | Séviper | Yanmega |
Pokémon de James[modifier]
Mime Jr. | Vortente |
Anecdotes[modifier]
- Lorsque l'Agent Jenny sauve Pikachu, la manière dont elle s'arrête avec sa moto en effectuant un dérapage est un hommage à une scène très célèbre d'Akira.
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Est-ce la voix d'un morveux, que j'entends au loin ? »
James : « Et oui, ces gamins sont liés à notre destin »
Jessie : « Flottant dans le vent »
James : « Volant dans l'océan »
Miaouss : « Je sais c'est délirant ! »
Jessie : « Partout où nous allons, nous semons le chaos »
James : « Comme dans ma chambre ou dans mon bureau »
Jessie : « Oh il est vrai que nous sommes beaux et charmants »
James : « Mais tout comme les roses, nous avons des piquants »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Miaouss : « Et moi Miaouss, c'est un trio ! »
Jessie : « Quant à ceux qui pensent pouvoir faire face... »
James : « ...la Team Rocket... »
Jessie, James et Miaouss : « ...les terrasse »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Titre dans d'autre langues[modifier]
- Anglais : Stealing the Conversation!
- Japonais : ワイルドジュンサーと相棒ペラップ!