EP142

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 141Épisode 142Épisode 143 →
État de sécheresse
Nom japonais ヒワダタウン ! ヤドンのいど!!
Hiwada Taun ! Yadon no ido !
Série Pokémon, la série
cycle 1 : Pocket Monsters
Saison saison 3 : Voyage à Johto
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2001
Sortie(s) au Japon 6 avril 2000
Sortie(s) aux États-Unis 3 mars 2001

État de sécheresse (titre japonais : ヒワダタウン ! ヤドンのいど!!, ce qui donne en français : « Ville d'Écorcia ! Puits Ramoloss !! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 6 avril 2000, aux États-Unis le 3 mars 2001 et en France le ??.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

Jessie, James et Miaouss déambulent à travers un désert aride. Ils sont à la recherche d'un point d'eau. Grâce à des baguettes de sourcier, Miaouss trouve un endroit susceptible d'abriter une source. Ils utilisent un robot Taupiqueur et débouchent dans une grotte souterraine peuplée de Ramoloss. En lisant une pancarte, ils apprennent que ces Pokémon sont vénérés, car ils auraient le pouvoir de faire tomber la pluie dans cette région frappée par la sécheresse. Ils décident de tous les capturer pour faire chanter les habitants et s'enrichir.

Ailleurs, Sacha, Ondine et Pierre arrivent enfin à Écorcia. Ils constatent que la ville est en état de sécheresse. Les bâtiments publics tout comme l'Arène sont, en conséquence, fermés. Ils décident de se rendre chez Fargas, afin de lui remettre la GS Ball. En chemin, ils remarquent que la ville est envahie de Ramoloss. Par erreur, Sacha marche sur la queue de l'un d'entre eux. Furieux, les habitants se mettent à poursuivre les héros. Ils sont sauvés par un homme déguisé en Ramoloss. Il leur explique que, ici, les Ramoloss sont protégés. Les amis le remercient, mais il s'en va précipitamment. Arrivés chez Fargas, sa petite-fille leur apprend que ce dernier est au Puits Ramoloss.

Sur place, ils retrouvent l'homme Ramoloss et surtout les membres de la Team Rocket en train de voler les Pokémon. Sacha tente de les stopper, mais sans succès. Les trois voleurs prennent la poudre d'escampette. C'est alors que les Ramoloss se rassemblent et poussent un immense bâillement. Soudain, la pluie se met à tomber en abondance. Le robot de la Team Rocket est détruit par la vague engendrée par l'eau. Grâce à une attaque Fatal-Foudre de Pikachu, Jessie, James et Miaouss sont envoyés vers d'autres cieux. Ainsi, la ville est sauvée de la sécheresse. Plus tard, les héros demandent à l'homme Ramoloss s'il connaît Fargas. Celui-ci ôte son costume et se présente : son nom est Fargas.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0204 Pomdepik

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Pensée[modifier]

Lieux[modifier]

Moments importants[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0001 Bulbizarre 0007 Carapuce
0214 Scarhino 0152 Germignon 0155 Héricendre

Pokémon d'Ondine[modifier]

0118 Poissirène 0120 Stari 0054 Psykokwak
0175 Togepi 0060 Ptitard

Pokémon de Pierre[modifier]

0095 Onix 0074 Racaillou 0041 Nosferapti
0037 Goupix

Pokémon de Jessie[modifier]

0024 Arbok 0108 Excelangue

Pokémon de James[modifier]

0110 Smogogo 0071 Empiflor

Devise de la Team Rocket[modifier]

Le robot Taupiqueur.

Jessie : « Nous sommes à l'intérieur et de retour »
James : « Nous sommes supérieurs pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »

Anecdotes[modifier]

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Aucune

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Die Regenmacher Les faiseurs de pluie
Anglais A Shadow of a Drought L'Ombre d'une Sécheresse
Espagnol (Europe) Amenaza de sequía Avis de Sécheresse
Italien Tempo di siccità Saison sèche
Japonais ヒワダタウン ! ヤドンのいど!! Ville d'Écorcia ! Puits Ramoloss !!
Portugais (Brésil) A Ameaça de uma Seca La Menace d'une Sécheresse
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !